Mejor respuesta
Porque ASL hace uso de preguntas retóricas. Una pregunta retórica es una pregunta que usted plantea y luego se responde a sí mismo. El inglés también usa preguntas retóricas, por supuesto, pero ASL las usa de manera diferente que el inglés. Esa es solo una de las millones de formas en las que ASL es diferente del inglés.
En inglés, podría decir «Estoy aquí hoy porque tenemos que hablar sobre… ..»
En ASL, podría decir “Estoy aquí, ¿por qué? tenemos que hablar sobre… «
** Nota, esto está realmente simplificado, esta oración en ASL en realidad sería mucho más complicada, pero solo estoy tratando de resaltar la pregunta retórica.
Por eso a la gente le gusta «equiparar» el signo PORQUE y el signo POR QUÉ. Pero yo diría que en realidad se trata de toda la oración, no solo de un signo.
Punto importante: hay dos signos para el POR QUÉ.
- Existe el «por qué retórico «, Que se puede usar en oraciones que incluyen la palabra en inglés» porque «, como en el ejemplo anterior.
- Y está la» pregunta por qué «, que es una pregunta real que le estás haciendo a alguien, no retórico. ¿Porque el cielo es azul? ¿Por qué quiere aprender ASL?
Estos son 2 signos distintos. Usan marcadores no manuales completamente diferentes. Si intentas firmar el por qué retórico, pero usas un marcador no manual incorrecto, la oración no es gramatical. Y no me sorprendería que los lingüistas también hayan identificado otras diferencias entre estos 2 signos.
Por lo tanto, no diría que «el signo PORQUE es el signo POR QUÉ». Yo diría que a veces en ASL usa preguntas retóricas y usa un signo específico para indicar un «por qué retórico», y cuando traduce esas oraciones al inglés, puede usar la palabra en inglés «porque».
ASL no usa preguntas retóricas todo el tiempo. Hay algunas investigaciones lingüísticas que muestran que las preguntas retóricas aparecen con más frecuencia específicamente en el registro formal de ASL, lo cual es interesante. Las preguntas retóricas son menos comunes en las conversaciones casuales de ASL.
Y sí, ASL también tiene un signo para PORQUE.
Respuesta
“¿Por qué algunas personas dicen eso el signo «porque» en ASL es el signo «por qué»? ¿Por qué no dan la bienvenida a un signo separado para porque? ”
Porque hay más de una forma de decir – expresar – pronunciar – voz – declarar – indica lo que quieras decir.
Lenguaje de señas americano (ASL) ¿ tiene un signo separado que corresponde a la palabra en inglés porque . También ofrece otras formas de realizar exactamente la misma función.
(1) Una forma de firmar porque es simplemente firmar la palabra porque , lo mismo que usted haría en inglés.
(2) Otra estructura gramatical común en ASL es la pregunta retórica. Las preguntas retóricas también existen en inglés, por supuesto, pero son más comunes en ASL que en inglés. Compare:
- “Detesto el caviar porque sabe a pescado y salado”.
- “ ¿Por qué desprecio el caviar? Sabe a pescado y salado ”.
Tienes dos formas de expresar el mismo concepto. La mayoría de los angloparlantes dirían que el Ejemplo n. ° 1 es la forma «normal» en que estructuraría la oración, y el Ejemplo n. ° 2 está «marcado» o es inusual, aunque sea gramaticalmente correcto.
En ASL, en la Por otro lado, ambas estructuras son «normales» y comunes.
Cuando la gente dice que puede usar «por qué» en ASL para significar «porque», son no diciendo que ASL no tiene un signo separado para «porque». Están describiendo cómo «por qué» se puede usar en una pregunta retórica para realizar la misma función.