Mejor respuesta
Esta es una muy buena pregunta. La razón por la que solo «primero», «segundo» y «tercero» se desvían del patrón ( -th o -eth terminando para otros números) es desconocido, pero el aprendizaje acerca de su origen lo ayudaría a comprender por qué son diferentes del resto.
Primero
En inglés antiguo, fue «primero». Viene de la forma superlativa (-est) de las palabras relacionadas con la palabra PIE (protoindoeuropea) per , que significa «adelante».
De Diccionario de etimología en línea , que entra en más detalles:
primero (adj., adv.) Inglés antiguo fyrst «principalmente, antes que todos los demás; jefe, principal, «también (aunque rara vez) como adverbio,» al principio, originalmente «, superlativo de fore ; del protogermánico * furista- «foremost» (cognados: antiguo sajón fuirst «primero , «Antiguo alto alemán furist , antiguo nórdico fyrstr , danés første , frisón antiguo ferist , holandés medio vorste «prince», holandés vorst «primero,» alemán Fürst «prince»), de PIE * pre-isto- , superlativo de * pre , de la raíz * por- (1) «hacia adelante, hasta»
Segundo
Se deriva del latín secundus , que significa «siguiente» o «siguiente en la serie».
De nuevo , veamos lo que dice el Diccionario de etimología en línea :
segundo (adj.) «siguiente después del primero», c.1300, del francés antiguo segundo , secont , y directamente del latín secundus «siguiente, siguiente en tiempo u orden,» también «secundario, subordinado, inferior», de la raíz de sequi «seguir». Reemplazado nativo otro en este sentido debido a la ambigüedad de la palabra anterior. Segunda vista es de 1610; término etimológicamente perverso, porque significa en realidad la visión de eventos antes, no después de que ocurran. Segundo violín certificado por primera vez en 1809.
Ahora que conoce los orígenes de «primero» y «segundo», permítame contarle algo en inglés llamado adjetivos colaterales , que es lo que «primero y» segundo «son para» uno «y» dos «, respectivamente.
¿Qué son los adjetivos colaterales?
Estos son adjetivos que se derivan de raíces diferentes a los sustantivos que describen. En otras palabras, estos adjetivos son no derivado del sustantivo. Por ejemplo, «lunar» (no decimos «lunar») es el adjetivo colateral de «luna». Otros ejemplos: Sustantivo: «Cat» | Adjetivo colateral: «Felino» Sustantivo: «Boca» | Adjetivo colateral: «Oral» Sustantivo: «Tooth» | Adjetivo colateral: «Dental»
De Wikipedia:
A adjetivo colateral es un adjetivo que se identifica con un sustantivo en particular en significado, pero que no se deriva de ese sustantivo. Por ejemplo, la palabra bovino se considera el equivalente adjetivo del sustantivo vaca, pero se deriva de una palabra diferente, que resulta ser la palabra latina para «vaca».
Por lo general, estos adjetivos colaterales son derivado del griego o del latín para su uso en un entorno académico o técnico. Puede saber si algo es un adjetivo colateral cuando la forma adjetiva de una palabra no se parece a su forma nominal (como se muestra en los ejemplos anteriores). Entonces, uno – primero y dos – segundos son colaterales adjetivos.
De Wikipedia:
Los adjetivos colaterales a veces se denominan adjetivos suplementarios o adjetivos irregulares porque hay muy pocos adjetivos verdaderamente suplementarios o irregulares en inglés.
(Ejemplos de adjetivos verdaderamente suplementarios son las formas comparativas bueno-mejor, malo-peor, muchos / mucho-más, pocos-menos, y los números ordinales uno-primero y dos –Segundo. Ejemplos de adjetivos verdaderamente irregulares son las formas comparativas / superlativas mejor – mejor, peor – peor, más – más, menos – menos, mucho – más lejos / más lejos – más lejos / más lejos, y los ordinales tres-tercios , cinco-quinto.)
El inglés tiene muchos adjetivos derivados ( derivación morfológica ), que, a diferencia de sus contrapartes colaterales, se parecen a su sustantivo formar. Por ejemplo: Sustantivo: «Breeze» | Adjetivo: «Breezy» Sustantivo: «Poeta» | Adjetivo: «Poético» Sustantivo: «Tonto» | Adjetivo: «Necio»
Ahora, hay algunos sustantivos que tienen adjetivos colaterales y derivados. Por ejemplo: Sustantivo: «Padre» | Adjetivo derivado: «Paternal» | Adjetivo colateral: «Paternal» Sustantivo: «Hermano» | Adjetivo derivado: «Brotherly» | Adjetivo colateral: «Fraternal» Sustantivo: «Diaria» | Adjetivo derivado: «Daily» | Adjetivo colateral: «Diurnal»
Espero que esto le haya ayudado a comprender la razón y el fundamento del origen de «primero» y «segundo». El inglés puede ser un idioma muy complicado y confuso. Es realmente adaptable, pero esta flexibilidad puede crear complicaciones, que incluso pueden confundir a los expertos. Sólo aguanta, amigo. Estaba en los mismos zapatos que el tuyo hace unos años. No dejes que las idiosincrasias / inconsistencias del idioma inglés te molesten. ¡Buena suerte!
Aparte:
- «Uno», «dos», «tres», etc. se denominan números cardinales.
- «Primero , «» segundo «,» tercero «, etc. se denominan números ordinales. También se escriben como» 1º, «» 2º, «» 3º, «y así sucesivamente.
Enlaces útiles:
Editar: Acabo de encontrar este fantástico artículo de The Word Detective. Entra en gran detalle sobre el origen de «primero», «segundo» y «tercero». El artículo fue escrito en respuesta a una pregunta similar, así que échale un vistazo: Primero, segundo, tercero.
Respuesta
Bueno, ¡en ese caso debería querer «tercero» para el tercero!
El simple hecho es que el lenguaje contiene irregularidades. También podría decir: «Decimos amado y vivido y muerto y querido, entonces, ¿por qué no decimos hablado y comido y contado y comido?» Estoy seguro de que su idioma también tiene irregularidades (a menos que sea un hablante nativo de ¡Esperanto!); así es como se desarrolla el lenguaje.
Las razones de estas irregularidades generalmente se encuentran en las raíces de las palabras. «Primero» proviene de la palabra germánica «fore», que significa algo como «antes de», o «delante de». También lo encontramos en la palabra «antes». A «delante» se agrega el sufijo germánico «-est», que significa «la mayoría», que todavía usamos en inglés en palabras como «mayor» (= más grande), «más inteligente» (= más inteligente).
Así que fore + est significaba el que estaba por delante de todos los demás. Compare la palabra inglesa moderna «foremost». A lo largo de los siglos, la pronunciación cambió y se convirtió en «primero».
En el caso de «segundo», el inglés antiguo usaba la palabra «oder» (= «otro») como el ordinal para dos. Esto era ambiguo, así que cuando el francés invadido en 1066, su palabra «segundo» rápidamente se hizo popular. (Solo para comparar, uno / primeros dos / segundo es un / premier deux / segundo en francés, ¡así que no es solo el inglés el que tiene palabras completamente diferentes para estos!)
Como digo, estoy seguro de que su idioma tiene irregularidades es también, aunque algunos idiomas tienen menos que otros. El inglés, en parte porque tiene palabras de diferentes orígenes (germánico, escandinavo, latín, etc.), tiene bastantes irregularidades.