Mejor respuesta
“Beat” es un verbo débil en alemán antiguo (de donde se desarrolló el inglés).
En las lenguas germánicas, hay un par de tipos diferentes de verbos: strong y verbos débiles . La diferencia entre los dos es que los verbos fuertes generalmente tienen sus raíces en el lenguaje protoindoeuropeo anterior u otras formaciones tempranas, que usaban vocal ablaut indoeuropea cambios extensos; Estos verbos tienden a tener un cambio de vocal en el pretérito: Te doy mi bendición / Te di mi bendición, muerdo la manzana / muerdo la manzana
Y un sufijo -no -en en el participio pasado: Te había dado mi bendición, había mordido la manzana.
Pero los detalles varían; había muchas formas diferentes de verbos germánicos débiles. «Golpeado» proviene de lo que se llamó Clase 7 , que también incluye golpe / soplado / soplado, caída / caída / caída, etc.
Con el paso del tiempo, la formación de nuevas palabras se simplificó: las palabras que surgieron en la era germánica (o incluso más tarde) son en su mayoría «verbos débiles». El pretérito y el participio pasado están formados por la adición de una -d o -ed (u ocasionalmente una -t) terminación: Pateé la pelota / Yo pateé la pelota. Hay algunos verbos fuertes de la era posterior (a menudo formados cuando ya había un verbo fuerte estrechamente relacionado para modelar la palabra después), pero son cada vez más inusuales cuanto más tarde obtienes.
Y con el tiempo, muchos de los verbos fuertes existentes, con sus formas inusuales influenciadas por PIE, comenzaron a cambiar hacia la forma débil más reciente y regular. A veces cambiaban por completo. A veces solo cambiaban de una forma (hinchazón / hinchazón, pero todavía «se habían hinchado»). Y a veces solo perdieron el cambio de vocal, pero mantuvieron la terminación -n / -en en el participio pasado.
Vea también Ley de la espiral germánica – Wikipedia para otra influencia importante en el desarrollo del “golpeado” moderno.
Respuesta
Estás confundiendo el tiempo pasado gramatical con el concepto cronológico del tiempo transcurrido. Los tiempos verbales en inglés no tienen que ver con la progresión del tiempo real del pasado al presente y al futuro, sino con sutiles diferencias en el significado, si la acción se completa, o si es un acto singular en oposición a la ocurrencia habitual, si es una expresión de un intención o comisión literal de un acto, etc., etc., etc. Como vivimos en el tiempo y somos conscientes del pasado, futuro, presente, a menudo proyectamos esto en la gramática, especialmente si somos nuevos estudiantes de inglés. A los estudiantes de inglés les ofrezco que el 99\% de las veces cuando se trata de tiempos verbales, no piensen en el tiempo en sentido físico. Espero que esto ayude.