La mejor respuesta
Bueno, él la vio primero, así que ahí está.
El papel de Rosaline en la obra ha sido motivo de debate entre los estudiosos de la obra. Shakespeare da poca información sobre ella, aparte del hecho de que era una gran belleza y había jurado ser casta. Ella no tiene líneas y no es un personaje real en la obra (en algunas producciones, es posible que la veas, pero generalmente permanece invisible y solo se habla de ella). Muchos eruditos la ven como un sustituto para marcar la progresión que hacen los hombres jóvenes desde el enamoramiento o la lujuria cruda hasta un amor real más profundo y duradero. Señalan que la poesía que Romeo usa para describir a Rosaline es débil y primitiva en comparación con las expresiones mucho más ricas y nobles que otorga a Julieta.
Rosaline significa «hermosa rosa». En un momento, Juliet grita «¿Qué hay en un nombre?» Una rosa con cualquier otro nombre olería igual de dulce «. Muchos ven que, como un intento irónico o autocrítico de transmitir la emoción de que ella es la nueva Rosaline, solo el nombre ha cambiado. Ella está cuestionando la profundidad de la devoción de Romeo. Lo demuestra, por supuesto, a costa de su propia vida y, en última instancia, de la de ella.
Nunca me molesté mucho con Rosaline, pero para muchos devotos de Shakespeare, ella es un personaje fascinante y misterioso cuyo papel exacto y significado en el marco de la obra se debate constantemente. Hay muchas adaptaciones y / o reelaboraciones de la obra que le dan un papel más destacado. Personalmente, estoy más interesado en la historia de fondo de alguien como Mercucio o Tybalt, pero su kilometraje puede variar .
Respuesta
Honestamente, es discutible si ella realmente lo amaba o si simplemente pensaba que lo amaba. Eran jóvenes e impetuosos, y es posible que se hayan enamorado, lujurioso o cualquier otra cosa. Ella es bonita. Él está enamorado del amor, por eso estaba enamorado de Rosalind.
Yo … me gusta la idea de que estuvieran enamorados. Como me dijo una vez un amigo, «El amor es siempre la opción más fuerte» en el teatro. Como actores, pueden usar casi cualquier cosa para justificar esa elección, ya que incluso en la vida real el «amor» es imposible de predecir. Las personas que no tienen nada en común pueden enamorarse apasionadamente (y quedarse allí). Las personas que se ven perfectas en el papel resultan no tener química. Los sitios de citas que intentan utilizar algoritmos para hacer coincidir a las personas no lo hacen mucho mejor que la posibilidad aleatoria:
Así que realmente no podemos «preguntar por qué están enamorados, ya que incluso ellos probablemente no lo saben. Cuando Romeo habla de eso , sobre todo elogia su belleza:
Dos de las estrellas más bellas de todo el cielo. Teniendo algún negocio, suplica a sus ojos que brillen en sus esferas hasta que regresen.
Ella » También es un poco vago al respecto:
Así que Romeo, si no fuera llamado Romeo, retendría esa perfección querida que le debe sin ese título.
Ella es, al menos, Lo suficientemente consciente de sí mismo como para saber que todo es un poco rápido y que podría convertirse en amor:
Es demasiado precipitado, demasiado desaconsejado, demasiado repentino; Demasiado como el relámpago, que deja de ser antes de que se pueda decir «Alumbra». ¡Dulce, buenas noches! Este capullo de amor, al madurar el aliento del verano, puede resultar una hermosa flor la próxima vez que nos veamos.
Aún así … tienen algo a su favor: el Conoce a los lindos . Desde el principio, juegan juegos de idiomas entre ellos:
ROMEO Si profano con mi mano más indigna Este santuario, la delicada multa es esta: Mis labios, dos peregrinos ruborizados, listos para ponerse de pie Para suavizar ese toque áspero con un beso tierno. JULIETA Buen peregrino, haces demasiado mal tu mano, que la devoción cortés muestra en esto; porque los santos tienen manos que los peregrinos «tocan, y palma con palma es el beso de los santos palmeros». ROMEO ¿No tienen labios de santos, y también santos palmeros? JULIETA Ay, peregrino, labios que deben usar en la oración. ROMEO Oh, entonces, santo santo, deja que los labios hagan lo que hacen las manos; oran, concede, que la fe no se convierta en desesperación. ir. JULIETA Los santos no se mueven, aunque concedan por el amor de las oraciones. ROMEO Entonces no se muevan, mientras tomo el efecto de mi oración.
Este intercambio de ingenio fácil y rápido es común en las parejas de Shakespeare. Y es tan propio de Shakespeare estar enamorado del lenguaje. ¿Qué buscaría Shakespeare en una mujer? La capacidad de bromear con él, fácil y suavemente, más como una comedia vivaz que como un romance.
Continúan el juego del lenguaje en su siguiente escena, construyendo bellas imágenes el uno para el otro, no muy diferente de Cyrano cortejando a Roxanne, excepto que ambos lo están haciendo:
ROMEO Señora, por esa bendita luna, juro que puntea con plata todas estas copas de árboles frutales … JULIETA Oh, no jures por la luna, la luna inconstante, que cambia mensualmente en su orbe circular, para que tu amor no sea igualmente variable. ROMEO ¿Por qué debo jurar? JULIETA No jures en absoluto; O, si quieres, jura por tu misericordia, que es el dios de mi idolatría, y te creeré.
Entonces … si hay un «por qué», diría que el lenguaje ilustra lo que sienten el uno por el otro. Ambos están enamorados de las palabras, la forma en que suenan, la forma en que las hacen sentir. No sé si esa es la base para un amor duradero o no; nunca llegamos a averiguarlo. Pero al menos en ese momento, realmente parecen compartir una mente, estar dentro de los pensamientos del otro de una manera que asociamos con viejos amantes en lugar de jóvenes.
Al menos, eso es cómo elegimos jugarlo. Puede hacer cualquier elección que desee y probablemente pueda justificarla en el texto. Repetir mi elección no es tan interesante o convincente para una audiencia como encontrar lo que el texto significa para usted.