¿Qué dice ' Bah! ¡Embaucamiento! ' mean?


Mejor respuesta

Esto proviene de Scrooge. Básicamente, es solo una expresión.

Humbug, significa basura ”

Scrooge descarta toda la idea de la Navidad.

¡Es una tontería!

Scrooge no cree en la Navidad.

Ebenezer Scrooge | Wikiwand

«¡Oh! Pero él era un mano apretada en el grind- piedra, Scrooge! un apretar, desgarrar, agarrar, ¡raspador, aferrado, codicioso, viejo pecador! Duro y afilado como el pedernal, del que nunca había salido acero fuego generoso; secreto, autosuficiente y solitario como una ostra. El frío en su interior congeló sus viejos rasgos, se mordió la nariz puntiaguda, arrugó la mejilla, endureció su paso; enrojeció sus ojos, sus delgados labios azul; y habló astutamente con su voz chirriante. «

– Cuento de Navidad, pentagrama 1: Marley» s Fantasma

Charles Dickens Un cuento de Navidad (1982)

Cuento de Navidad de Charles Dickens. 1: El fantasma de Marley

http://downloads.bbc.co.uk/schoolradio/pdfs/achristmascarol\_notes.pdf

Cómo escuchar o mirar:

Un cuento de Navidad se ha resumido en 9 episodios, cada uno de aproximadamente 15 minutos de duración.

Cada episodio muestra el texto en la pantalla mientras lo escuchas.

Si prefiere utilizar solo el audio, puede descargar los episodios aquí. En el sitio web también encontrará las transcripciones de cada episodio que puede imprimir, copiar y distribuir como desee.

FRED: (alegremente) ¡Feliz Navidad, tío! ¡Dios te salve!

SCROOGE: ¡Bah! ¡Humbug!

FRED: ¡La Navidad es una farsa, tío! ¿No lo dices en serio, estoy seguro?

SCROOGE: Sí, ¡Feliz Navidad! ¿Qué derecho tienes a ser feliz? ¿Qué razón tienes para estar feliz? Eres lo suficientemente pobre.

FRED: Vamos, entonces … ¿Qué derecho tienes a ser triste? ¿Qué razón tienes para ser taciturno? Eres lo suficientemente rico.

SCROOGE: ¡Bah! Humbug.

FRED: ¡No te enfades, tío!

http://tempescouts.org/mb/Theater/plays/Christmas\_Carol/Christmas\_Carol\_2up.pdf

pentagrama

steɪv /

sustantivo

  1. 1 . un poste o tablón de madera vertical en un edificio u otra estructura.
  2. 2 . MUSIC BRITISH un conjunto de cinco líneas paralelas en cualquiera o entre dos adyacentes de las cuales se escribe una nota para indicar su tono.

También puede que este libro le resulte útil:

“¡Sumérjase en el espíritu navideño!”

Michael Rosen, Tony Ross: Amazon.es: Libros

Respuesta

Es una referencia de broma a un estereotipo australiano sobre los Simpson (temporada 6, episodio 16, Bart contra Australia).

Este es Crocodile Dundee. Es un cazador de cocodrilos superviviente del interior y protagonista de una comedia de 1986. En su primera visita a una gran ciudad, Nueva York, está amenazado por un atracador.

Chica compañera: “¡Oh, no! ¡Tiene un cuchillo! ”

Dundee:“ Eso no es un cuchillo ”Saca un arma mucho más grande.

Dundee: “ESTO es un cuchillo” El asaltante se escapa.

La referencia del chiste:

Los Simpson visitan Australia. Bart saca un cortaplumas de su bolsillo para grabar sus iniciales en una mesa de bar. Un australiano se le acerca.

Australiano: «Eso no es un cuchillo». Saca una cuchara.

Chico australiano: «ESTO es un cuchillo».

Bart: «No. Eso es una cuchara ”.

Chico australiano:“ ¡Muy bien, muy bien, tú ganas! Veo que has jugado a Knifey-Spooney antes «.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *