Mejor respuesta
Objectify y objetivación también me vienen a la mente. Después de todo, personificar y personificación significa «representar una idea abstracta como una persona o criatura . » Entonces, objetivación funciona en la dirección opuesta.
Sin embargo, tengo otras ideas sobre este asunto: –
La word abstracción podría funcionar. Esto sería en el sentido de utilizar algo inanimado para representar algún tipo de actividad humana colectiva o humana, como Downing Street tiene la intención de investigar el asunto . Downing Street, la Casa Blanca, el Pentágono, etc., es simplemente un lugar e incapaz de actos humanos como decisiones, etc. Pero estamos usando Downing Street como una abstracción para representar a los funcionarios del gobierno, quienes son capaces de actuar.
Las palabras deshumanizante y deshumanización también podría funcionar, dependiendo del contexto. Después de todo, ser algo más que humano es como reducir o eliminar las cualidades humanas.
Reificación también podría ser viable. Aunque la palabra significa «concretar cosas abstractas», podría utilizarse para el sentido de objetivación o deshumanización . No lo sé, nunca he usado la palabra yo mismo, aunque tengo een utilizado en mi material de lectura.
En Internet, «he visto la palabra cremamorfismo utilizado. Deduje que significa algo como «en la dirección inversa de», y lo he visto usado (creo) para dar características de un objeto a una persona. Pero tu conjetura es tan buena como la mía sobre crremamorfismo.
Responder
En personificación , algo que es no humano se imagina ser humano y características humanas . Esto se hace a menudo para cosas inanimadas así como para conceptos y abstracciones.
Por ejemplo, en la oración : «La desgracia acechó a mi abuelo toda su vida», la desgracia es imaginada como una persona acechando (seguir o perseguir o perseguir) a mi abuelo.
Otro ejemplo: si un El escritor describe una tormenta con las palabras: «Los cielos lloraron», él o ella sería personificando los cielos (el cielo) al crear la imagen del cielo llorando (la lluvia son las lágrimas que caen de los «ojos» del cielo).
Aquí hay otro ejemplo: en inglés, tenemos un dicho conocido, « La fortuna favorece a los valientes . Aquí, fortuna es personificado , es decir, se imagina como un ser humano con una mente que puede otorgar favor a personas y cosas, o negar el favor, si eso es lo que elige hacer. Se dice que la fortuna otorga favor a los valientes, como un rey, por ejemplo. , podría otorgar el favor a uno de sus generales, oa alguien que le agrada en su reino.
En Romeo y Julieta , Shakespeare escribe : «Levántate, sol hermoso, y mata a la luna envidiosa, / que ya está enferma y pálida de dolor …» Aquí, Shakespeare persona tanto el sol y el luna . Imagina al sol como una persona que va a matar a la luna. Del mismo modo, imagina a la luna como una persona envidiosa que está triste y, por lo tanto, enferma y pálida.
En metáfora , algo se presenta o describe en términos de algo más que tenga alguna característica importante en común con la cosa original.
Por ejemplo, si un escritor describe a una persona mayor en la noche de su vida, el escritor utiliza noche como metáfora . Aquí, «tarde» se usa como una metáfora para vejez . Así como la noche llega al final del día, la vejez llega al final de la vida de una persona. Este El elemento común es lo que conecta la vejez y la noche y hace de la noche una metáfora adecuada para la vejez.
En metáfora, hay ningún requisito de que la imagen que se utiliza debe ser tratado o descrito como una persona . Una cosa puede usarse como una metáfora de una persona; una persona puede usarse como una metáfora de una cosa.
Por ejemplo, en Romeo y Julieta , Shakespeare escribe: «¿Qué luz se rompe a través de esa ventana? / Es el este, y Julieta es el sol . «Aquí, Shakespeare está usando el sol (una cosa) como una metáfora de Julieta (una persona). Ella es brillante y resplandece, al igual que el sol es brillante y brillante. Shakespeare usa esto característica común para crear su metáfora de Julieta como el sol.
Por otra parte, en el Sonnet 18, Shakespeare escribe: «A veces también caliente el ojo del cielo brilla …. «Aquí, él está usando el ojo (una parte del cuerpo humano) como metáfora del sol (una cosa), sin siquiera mencionar al sol o decir que el sol es el ojo del cielo. simplemente se refiere a él como «el ojo del cielo» y sabemos por el contexto que se está refiriendo a la s Naciones Unidas. La metáfora simplemente sustituye a lo que representa.