La mejor respuesta
Es un lugar que sufre los precios de la vivienda más bajos del Reino Unido, el nombre de la calle probablemente se refiere a una mina o una campana literal que estaba ubicado allí. Recuerdo que cuando trabajaba en Royal Mail había un lugar llamado Bluebell End. De todos modos, hay nombres de calles mucho más rudos como Butthole Lane, Tickle Cock Bridge, Fanny Hands Lane, Crotch Crescent y Minge Lane. También están los nombres de las calles en la Edad Media que dejaron muy poco a la imaginación, en muchas ciudades y pueblos portuarios hay un carril de la uva, ya que era una práctica normal que el nombre de una calle medieval reflejara la función de la calle o la economía. Gropecunt, cuyo uso conocido más temprano data de alrededor de 1230, parece haberse derivado como un compuesto de las palabras grope y c ** t. Las calles con ese nombre a menudo se encontraban en las partes más concurridas de las ciudades medievales y ciudades, y al menos una parece haber sido una vía importante y puede haber sido la zona de luz roja de la ciudad.
En cuanto al término final de campana, Boris Johnson perpetuó una broma que surgió antes de los Juegos Olímpicos de Londres de que introduciríamos un nuevo deporte llamado «wanging the bellend», que implicaba hacer sonar las campanas y no lo que esté en su mente en este momento. según los personajes de su gabinete, hay más de unos pocos Bellend en él. Aún así, cuando se trata de B Si es que él es el hombre, el mito y un Bell End absoluto, mucha gente realmente pensó que era un personaje de Little Britain. No recuerdo exactamente cuándo me enteré, aunque recuerdo claramente que pensé que era Matt Lucas, que llevaba una peluca realmente mala, haciendo una parodia de un político. Como puede ver, se está burlando de posibles asesinos incluso dándoles un objetivo para disparar.
También es un término para un caballero pene particularmente el glande y se considera de mal gusto sacar la punta de la campana en público.
Respuesta
Hice la misma pregunta una vez, en una sala de noticias llena de gente.
Había estado en el Reino Unido más de diez años en ese momento, pero todavía estaba aprendiendo modismos y jergas.
Entonces, cuando uno de los editores de Sports Desk se refirió a un futbolista como un «final de campana», me di la vuelta y, con mi voz canadiense bastante retumbante, pregunté qué significaba.
Todos al alcance del oído se echaron a reír.
Finalmente, cuando se calmaron un poco más abajo, uno de ellos explicó que se refería a la forma de la punta de un pene.
Afortunadamente, no había preguntado si tenía algo que ver con las campanas de la iglesia o nunca hubiera escuchado lo último.