¿Qué quieren decir los sureños cuando dicen «levantando caña» [sic]?


La mejor respuesta

No solo los sureños. «Criar a Caín» (nota de ortografía) significa causar problemas o disturbios, o enojarse. También puedes decir «Raising Hell», y quizás sustituir «Caín» (el hijo de Adán y Eva que asesinó a su hermano) comenzó porque la gente no quería decir «Infierno».

Un juego de palabras de Diccionario del diablo de Ambrose Bierce: Cuando la versión jacobea del Nuevo Testamento estaba en proceso de evolución, los hombres piadosos y eruditos que participaban en la obra insistieron por mayoría de votos en traducir la palabra griega «Aides» como «Infierno»; pero un miembro consciente de la minoría se apoderó en secreto del registro y tachó la palabra objetable dondequiera que pudiera encontrarla. En la siguiente reunión, el obispo de Salisbury, mirando el trabajo, de repente se puso de pie y dijo con considerable entusiasmo: “Caballeros, ¡alguien ha estado arrasando el Infierno aquí!”

Respuesta

No es un dicho sureño que yo sepa. Como se explica en otras respuestas, el dicho no es exclusivo del sur y es «criar a Caín». Un sureño podría estar hablando literalmente de cultivar caña de azúcar.

Raising Canes es un restaurante de comida rápida de pollo, y el primero fue en Baton Rouge, Louisiana. Allí cultivan caña de azúcar.

El fundador del restaurante le puso el nombre de su perro, que en realidad se llamaba Raising Cane. El motivo del nombre del perro no se explica, pero tal vez era un cachorro revoltoso cuya versión perruna de «criar a Caín» se estaba metiendo en la caña de azúcar.

¿Por qué el perro?

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *