¿Qué significa Pishy Caca?


Mejor respuesta

Dos descargos de responsabilidad: 1) No vi la película. Y 2) No estoy seguro de qué es lo que escuchaste, porque, bueno, no estoy en tu cerebro… ..

Sin embargo, si el nombre del personaje se escribiera «Sebastien», es decir, tal como lo escriben los franceses, podría suponer que escuchaste a una persona de habla francesa (o de habla criolla) decir «Pipi Caca» pero no pudiste entenderlo, o de hecho escuchaste correctamente «Pishy Caca».

Confiando en que es lo último, significa que este personaje de Sebastian (¿el guionista, en este caso?) lo inventó de oídas o destrozó la expresión original «Pipi Caca», que —en las regiones de habla francesa— es una forma juvenil de decir “es repugnante, está sucio, es asqueroso, es repugnante, es repugnante – decirle a una persona que usa lengua vernácula burlona / infantil para describir la orina y las heces para que el objeto de su disgusto sea desaprobado públicamente, eliminado de la vista o prohibido de la discusión. La sutileza aquí es que esa expresión fingida se usa a menudo para enmascarar la ignorancia mediante una declaración general de desaprobación.

Y aquí está la razón por la que esta expresión es tan graciosa para mí (si se usa en la película de la manera Creo que es). Cuando era niño, mi hermano y yo teníamos una institutriz que usaba la expresión sin descanso: «¡Oh no, no toques eso, es» PipiCaca «! No te pongas gusanos en la boca, es tan «Pipi Caca» … Entiendes la esencia. Así que un día, cansado de que me sermonearan sobre cualquier cosa y todo lo que era «PP CC», encontré un ratón muerto en el sótano, y rápidamente decidí que era la encarnación de «Pipi Caca». Obviamente, ¿verdad? ¿Y a dónde más pertenece una cosa perfecta de «Pipi Caca» sino a la manija del refrigerador brillante, verdad? Momentos después, un agudo chillido de horror sacudió la casa. Eso era todo lo que necesitaba saber: el plan funcionó. No sé por qué renunció al día siguiente … ¿Es algo que dijimos?

¿La lectura del guión original dejaría las cosas claras? ¿O el párrafo anterior te hizo decir «¡Ajá!» ¿en tu cabeza? De cualquier manera, espero que haya sido entretenido. ¡Ahora quiero ir a ver la película por mí mismo!

PD: ¿No odias cuando las personas que ni siquiera vieron una película están tratando de meterse y darte sus cinco centavos? ¡Lo siento, no hay reembolso por ese!

Respuesta

Para obtener la respuesta real, tendrá que dirigirse a la columnista y escritora de opinión, Katrina Trinko para USA Today.

Ella estaba siguiendo un informe de WABC Radio que escribía de manera fulminante sobre los representantes de la Cámara que eligieron dirigirse a las personas de manera neutral en cuanto al género. https://www.usatoday.com/story/opinion/2021/01/06/amen-awomen-rep-cleaver-religion-gender-column/4142111001/

Cambios propuestos a las reglas de la Cámara de Representantes «honraría todas las identidades de género» eliminando términos específicos como madre y padre, hijo e hija, y tía y tío.

En cambio, solo términos neutrales al género como «Padre», «hijo», «hermano» y «hermano del padre» se permitirían en el texto de las reglas de la casa, de acuerdo con los cambios propuestos. https://wabcradio.com/2021/01/02/house-democrats-rules-for-the-117th-congress-remove-gendered-terms-like-mother-father-to-honor-all-gender-and-non-gendered-people/

Después de un alboroto, Cleaver, un ex pastor metodista, explicó al Kansas City Star que pretendía que la palabra fuera “un juego de palabras alegre en reconocimiento al número récord de mujeres que representarán al pueblo estadounidense en el Congreso durante este período, así como … la primera capellán mujer de la Cámara de Representantes «.

Esa es la historia sobre» mujeres «. Depende de usted decidir si este es un tema importante o no.

Gracias por la pregunta.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *