' Etkö sinä ajattele minua ', mitä se tarkoittaa?


Paras vastaus

”Psych out” on sanasto, joka yleensä tarkoittaa jotenkin pelotella tai vaikuttaa toisen henkilön ajatuksiin niin, että he menettävät luottamuksensa tai hämmentyvät ja reagoivat väärin.

  • Yksi esimerkki määritelmästä, joka sieppaa tämän ajatuksen, on ”Psykologisesti manipuloida tai pelotella ketään tai itseäsi suorituskyvyn tai luottamuksen heikentämisen tulos ”(The Free Dictionary by Farlex). ”Psykologia” tulee tietysti psykologiasta tai psykiatriasta (esim. ”Psykologinen osasto”) tai voi jopa olla lyhyt psykedeelistä. Sillä on useita merkityksen sävyjä. Bridgen pelissä se voi tarkoittaa jopa psyykkistä tarjousta. Ja voit ”psyykkisesti (joku) ylöspäin” tarkoittaaksesi henkistä valmistautumista (esim. ”Olen psyykkinen suurta peliä varten”).

Mielenkiintoista, en usko kenenkään tyypillisesti sanoa ”Älä psykö minua ulos”. Tyypillisempi lausunto olisi ”Etkö yritä psykoida minua ulos” tai, jos henkilö olisi onnistunut, ”Sinä psykedoit minut.”

Miksi?

Jos sanot ”Älä psykistä minua ulos”, törmäät loogiseen konfliktiin. Sano, että se on nimeämätön toiminta X, joka saattaa sinut psyykkiseksi. No, jos tiedät, että toinen henkilö saattaa tehdä toimenpidettä X, sinä olisit tietoinen siitä ja toiminta X ei psyykkisi sinua. Amerikan englanniksi ”Älä sinä psykoita minua” sijasta saattaa kuulla sanan ”Älä sekoita pääni kanssa”.

Lisäksi, ”Älä psykistä minua” tarkoittaa, että olet voimaton uhri ja että toisella henkilöllä on valta psykologoida sinua. Silti viime kädessä kognitiiviset ja emotionaaliset tilamme ovat omassa hallinnassamme.

Tämän sanottuani voin ajatella kontekstia (kuten useimpien englanninkielisten asioiden kohdalla), jossa saatat sanoa ”Älä psyykkää minua. ” Oletetaan, että kävelet köyttä virran yli voittaaksesi 100 dollarin panoksen. Ystäväsi, jonka olisi maksettava, ei halua sinun tekevän sitä. Hän huutaa: ”Muuten, se virta on täynnä piraijaa!” Keskittymällä vaiheitasi, onnistut ampumaan lyhyen ”Älä psykö minua ulos”. Mutta jopa tällaisessa tilanteessa murteellani olisi luonnollisempaa sanoa ”Et voi psykoida minua ulos” tai ”Älä yritä psyykyttää minua” tai vain ”Hiljaa!”

(Kiitos A2A: sta.)

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *