Paras vastaus
On paljon sanoja, jotka viittaavat rakkaaseen espanjaksi. Iästä tai parisuhteen tyypistä riippuen: Babe = Bebé. Tämä on harvinaista ja ehkä hieman liian tylsä, koska ellemme ole Meksikosta, emme yleensä viittaa kumppanimme lapseen tai vauvaan. (Toisinaan päinvastoin XD: ssä)
- Meillä on tapana käyttää ihania lempinimiä enemmän kuin tiettyjä sanoja, koska toisin kuin englanti, espanjan sanalla on paljon erilaisia merkityksiä sijainnistasi riippuen. Haluamme lyhentää hänen nimensä, lempinimen hiusten tai ihon värillä, kuten Güera (Nainen) Güero (Mies), joka on vaalea, tai Negra (o), joka on tummempi iho, olematta kuitenkaan töykeitä tietysti, ne ovat hyvin yleisiä ja hyväksyttyjä. Mutta jos et puhu sujuvaa espanjaa, ole varovainen tai älä vain käytä niitä, jos luulet hänen tuntevansa loukkaantuneen siitä.
- Jos et lempinimeäsi ole, on Amor , joka on hyvin yleinen, tyytyväinen ja lämmin, täydellinen (g) poikaystäville, englanniksi on kirjaimellinen sana Rakkaus mutta syvemmällä merkityksellä; Mikä on Rakastan
- Rakas = Querido (mies) / Querida (nainen). ”Kullalla ei ole oikeaa käännöstä espanjaksi. Mutta sitä voidaan verrata Preciosa, bella tai hermosa, jotka ovat kauniita, kauniita tai hyvin kultaseni. Pidempien parisuhteiden, kuten esimerkiksi avioparien, kohdalla ”Mi vida” (Elämäni) on täydellinen, koska tarkoitat kyseistä henkilöä osana itseäsi ja elämäsi valoa. Mutta älä käytä sitä liikaa, tämä on hyvin erikoinen eikä päivittäiseen käyttöön, toisin kuin viimeiset.
- On enemmän kuin Viejo / Vieja, joka on kirjaimellisesti vanha ja Gordo / Gorda sana ”rasva”) tai ”Gordito” (enemmän kuin pieni ja makea), mutta espanjaksi kumppanille on lämmin, koska se ei tarkoita olet vanha tai lihava, on vain se, että luottamus rakentuu toistensa ympärille tarpeeksi kauan, jotta voit kutsua heitä näin, ja se tuntuu hyvältä ja lämpimältä, mutta ole myös varovainen, nämä nimet ovat erityisesti pitkäaikaisille suhteille: Viejo / Vieja kun sinä vanheni heidän kanssaan. ”Gordoa (a)” pidetään parempana kuin pitkiä aikoja keskenään. Erityisesti avioparit.
Vastaa
On olemassa muutamia tapoja sanoa tyttö tai kultaseni espanjaksi. Nena tai Bebé voidaan käyttää Babe. Kullanmuru voi olla mikä tahansa määrä termejä. Cariño, Amor (joka on oikeastaan ”rakkaus”), novio (poikaystävä / sulhanen), novia (tyttöystävä / morsiamen). Voisit jopa sanoa: ”Mi cielo”, mikä tarkoittaa ”Taivaani” tai ”Taivaani”. Tämä on erittäin hellä termi, joka tarkoittaa periaatteessa: ”Sinä olet minulle kaikki.” Papia tai mamia käytetään myös hyvin hellästi rakkauden, lapsen tai aikuisen rakastamisen ehdoin. Joskus soitan miehelleni ”El amor de mi vida”. (Elämäni rakkaus.)