Paras vastaus
En pidä ”A quanto sta”: ta oikeaksi italiaksi: se on tyypillinen eteläinen manierismi, luultavasti peräisin espanjasta, korvaa verbi ”tuijottaa” sanalle ”essere” kaikissa paikallisissa käyttötarkoituksissa (katso ”sto qui” = minä olen täällä oikean ”sono qui”: n sijaan). ”on puhekielelle hiipivä puhemuoto,” quanto costa ”on oikea muoto, jota haluat käyttää.
Vastaus
” Quanto costa
”Quanto viene
”A quanto sta
Tietysti, jotta päädyin lausekkeen alareunaan, jouduin jakamaan hiukset, ja vaikka selitys kuulostaakin monimutkaiselta, kuulet kotiäidien kysyvän ”a quanto stanno le pere ” markkinoilla jatkuvasti. He tarkoittavat, että he tietävät, että vihannesten hintoihin kohdistuu piikkejä ja muutoksia koko ajan.
He saattavat myös viitata ”hei, tiedän kuinka hinnat liikkuvat ja miten kilpailijasi hinnoittelevat tätä tuotetta, älä ruuvaa minua tai ostan joltakin muulta”.