Paras vastaus
Näyttää siltä, että se ei ole englanninkielinen sana. Nopea Google ilmoittaa, että se on jonkinlainen italialainen salaatti. En ole hienojen salaattien ystävä, joten en ollut kuullut sitä sanaa aikaisemmin.
Jos olisin nähnyt sanan valikossa, lausun sen sanoin ”cap-REESE”, viimeinen tavu kuulostaa ”fleece”. Olisin väärässä – se on ilmeisesti jotain ”ka-PRAY-zay” – ja epäilemättä menettäisi tonnia snobipisteitä hoity-toity-ravintolassa, jossa satun olemaan.
(Onneksi ”ribeye pihvi, keskiharvinainen ”on helppo lausua.)
Valitettavasti englannilla – toisin kuin useilla muilla eurooppalaisilla kielillä – on tapana tuoda vieraiden sanojen roomalaismerkintää – mikäli mahdollista – englanniksi muuttamatta niiden sanoja oikeinkirjoitus sopivaksi englanninkielisten ääntämissääntöjen mukaiseksi.
Joten sinun on periaatteessa lukittava ne melkein samalla tavalla kuin kiinalaiset lukevat kiinalaisia merkkejä: näe sanan muoto, tiedä aiemmasta muistista, että sanalla on ääntäminen X ja käytä tätä ääntämistä. Tai arvaa, että sana käyttää esimerkiksi sitä, mitä arvelet olevan italialaista ääntämistä, ja mene parhaisiin arvauksiisi pistämällä italialaisia ääntämissääntöjä.
Vastaa
Olen alkaa toisella italialaisella lainasanalla, joka on yleisempi ja löytyy useimmista sanakirjoista.
calabrese substantiivi [U]
UK / ˈkæl.ə.briːs / – – US / ˈkæl.ə.briːs / molemmat samat ääntämiset Cambridgen sanakirjassa. Siinä on englannin (ei italian) ääntäminen oikeinkirjoituksesta. CAL-uh-brees tai ehkä breakse
Toinen nimi yleisimmälle parsakaalityypille, paksulla vihreällä varrella ja tiheällä vihreällä kukannuppujen massalla yläosassa.
Webster on erilainen otos: \ ˌkaləˈbrāzē, -sē \ huomaa erilaisen vokaalin ja korostuskuvion.
Nyt kyseessä oleva sana:
caprese substantiivi Webster-merkinnässä:
ca · pre · se | \ kə-ˈprā-zē, – (ˌ) zā \
IPA: / kəˈpɹeɪzi / (tai Dr. Seuss-merkinnässä: kuh-PRAY-zee)
salaatti, joka koostuu viipaletta mozzarellaa ja tomaattia, basilikaa ja oliiviöljyä tai italialaista kastiketta
Näyttää olevan paljon sopimusta täällä, mutta se ei silti ole italiankielinen ääntäminen
todennäköisesti lähempänä ” ka-PRAY-zay ”\ kə-ˈprā-zā \
caprese englanninkielinen ääntäminen voi olla kuh-PREES tai cap-REESE
Sama ääntäminen kuin