Paras vastaus
Sallikaa minun ensin puhua Micheleen alla olevasta hyvää tarkoittavasta esimerkistä –
Espanjan esimerkki on varsin selkeä. (väliintulon s äänet ovat kuitenkin aina italiaksi / z / ja vain muutamissa espanjan murteissa.) Ranskalainen esimerkkisi on kuitenkin täysin väärä. Ranskalaiset sanovat / bɔlɔɲɛz / mieluummin kuin baw-law-ñehz.
Koska kastike on italialainen, ”oikea” ääntäminen on italia, mutta jos OP haluaa tietää standardin ääntämisen englanniksi , se olisi seuraava:
Yhdistynyt kuningaskunta: / ˌbɒləˈneɪz, -ˈnɛz /
Yhdysvallat: / ˌboʊlənˈjeɪz /
Jälleen käyttäjän äänestyskysymykset eivät ymmärrä IPA: ta, ovat heikkolaatuisia kysymyksiä. Forvo-sivusto, johon viitataan alla, sekä useimmat laadukkaat sanakirjasivustot ovat enemmän kuin riittävät vastaamaan kysymykseesi.
Paras aina,
SJ
Vastaa
Italian kielellä, täsmälleen tapa, jolla espanjankielinen puhuisi boloñése , lukuun ottamatta s: itä, jotka kuulostavat az-joilta joissakin aksentteissa (ja uskon Uskon, että englanniksi yleisin ääntäminen on ranskan * bolognaisen suoraviivainen anglisoituminen, mikä tarkoittaa buh-lug-NEYS, uh-äänien ollessa mahdollisesti lyhyitä o-ääniä. kuten kuumassa, ja silmä on mahdollisesti pidennetty eh-ääni (kuten vedossa, mutta pidempi).