Paras vastaus
välimuisti / kæʃ / välimuisti / kæʃeɪ / (Yhdysvallat)
Englanniksi on kaksi sanaa, joilla on yhteinen ranskan kieli. Niillä on merkittäviä eroja ääntämisessä ja merkityksessä.
Molemmat sanat ovat peräisin ranskankielisestä verbistä cacher (”piilottaa”), joka lausutaan \ cash-AY \.
Ranskan kielellä välimuisti lausutaan rahaksi – aivan kuten englanniksi.
Ranskan kielen adjektiivi ”piilotettu” on kirjoitettu aksentimerkillä e – välimuisti – ja lausutaan \ cash-AY \ tai Webster-merkinnässä \ kash-ā \.
Ranskan kielellä e ilman aksenttimerkkiä on hiljainen.
Selityksessäni käytetään neljää merkintää: IPA, Webster, Dr.Seuss ja ranska, joten se voi olla hieman hämmentävä. Tohtori Seuss -nimityksen oletetaan olevan inutitiivinen ja kaikkien englanninkielisten lukijoiden ymmärtämätön ilman selityksiä.
välimuisti substantiivi UK / kæʃ / US / kæʃ /
ZK: Se on yksi tavu. Käteinen . Se on ranskasta, joten lopullinen -che antaa ”sh” -äänen.
välimuisti
Ainoa ero tämän sanan Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja Yhdysvalloissa ääntäminen on stressimalli. UK CA-shay / ˈkæʃeɪ /. Yhdysvallat: ca-SHAY / kæ’ʃeɪ /
Webster (US) -merkintä: \ ka-ˈshā \ Muunnosääntämistä ei mainita. On kuitenkin olemassa variantti UK-ääntäminen, / ’kæʃeɪ /. \ ka-shā \
- laatu, joka merkitsee jonkun tai jotain erityiseksi ja kunnioituksen ja ihailun arvoiseksi: Tämän tyyppinen takki oli tietty välimuisti.
Kuinka välität välimuistin?
välimuisti tarkoittaa ”a paikka, jossa asiat ovat piilossa ”, mikä merkitsi englantia 1700-luvulla. Se voi tarkoittaa myös välimuistia tai ”osaa tietokoneen muistista, jossa tietoja säilytetään, jotta tietokone löytää ne nopeasti”. Tämä sana lausutaan \ CASH \.
Välimuistilla on useita merkityksiä. Se voi tarkoittaa ”arvovaltaa”, ”lääkettä, joka on valmistettu nieltäväksi” tai ”virallista sinettiä”, sanan vanhinta merkitystä englanniksi, jota käytettiin ensimmäisen kerran 1600-luvulla. Se lausutaan \ cash-AY \.
Vastaus
Olet jotain täällä, uskokaa minua. Valitettavasti yrittää selittää tämä paremmin kuin Tamara ja Michael tarvitsevat minun siirtyä foneettiseen voodoo-ammattikieleen.
Englanninkielinen ”ch” -ääni on äänetön. palato-alveolaarinen affrikaatti . Affricate on pysäkki ja fricative samassa tai erittäin samankaltaisessa artikulaatiopaikassa, sanottu yhdessä. Tämä ääni on ”t” (kuten teessä) ja “sh” (kuten ”jaossa”), jotka sanotaan samanaikaisesti.
Englanninkielinen “t” on äänetön alveolaarinen pysäkki ja “r” on mitä tahansa alveolaarista retroflex-likiarvoon riippuen siitä, millä puolella Atlanttia olet. Missä tahansa se on, se tehdään suunnilleen samassa suun osassa.
Lähestymistapa on määritelmän mukaan äänellinen ääni, jos otat pois äänen (eli äänisoittimien värähtelyn), se on tuskin kuultavissa, jos ollenkaan, ja sitä on korostettava jotenkin. Yleensä tämä tapahtuu lisäämällä ilmavirtaa ja muuttamalla siitä hajaantuminen. Toisen ei-englanninkielisen esimerkin, joka tukee tätä, Welsh sai ilmeisesti näin
Joten äänetön pysähdys, jota seuraa likiarvo samassa artikulaatiopaikassa, yksinkertaisesti muuttuu affrikaatiksi, koska pysähdyksen äänettömyys tulee suunnittelemaan likiarvon sen mukana ja tekemään siten likimääräisen kuulumattomaksi, ellei se korosta ja muutu frikatiivi.
Ja siksi sana ”puu” esiintyy siinä Wikipedia-artikkelissa, jonka linkitin yllä – sekä GA: ssa että RP: ssä – otsikossa ”Voiceless postalveolar ei-hämmentävä affricate. ” Kuten ”tuolissa” oleva ch on ”t” ja ”sh” ääni, jotka sanotaan samanaikaisesti, ”puun” ”tr” osoittautuu ”t”: ksi ja… jotain hyvin samankaltaiseksi kuin ”sh”, mutta ei aivan yhtä siro, sanoi samanaikaisesti.
Joten ”puut” ja ”juusto” vaikuttavissa murteissa ovat melkein homofoneja, mutta eivät aivan. En ole tarpeeksi asiantuntija selittämään, miksi se ei ole sibilantti, toisin kuin juustossa oleva sibilantti frikatiivi, mutta siksi ei-syntyperäinen jäsentää ”puiden” alussa olevan äänen ”ch” -ääneksi. puhujat – erityisesti, kuten joku huomautti Michaelin vastauksen alla olevassa kommentissa, puhujien kielillä, joilla on pikemminkin trill / r / kuin likimääräinen.
[1] Sven Williamsin vastaus kysymykseen Miten walesilainen hankki sivusuuntaisen frikatiivin / ɬ / (kirjoitettu