Paras vastaus
“ Iso veli ”, kuten George Orwells käyttää ” 1984 ” on yleinen termi myös Saksassa.
Perhetermeistä puhuen voidaan sanoa joko ” großer Bruder ” ( ß kirjoitettu kuten s) tai ” älterer Bruder ”, joka tarkoittaisi mieluummin” vanhempi veli ”.
Sanomalla” nuorempi / pienempi veli ”olisi” jüngerer / kleiner ” Bruder ”.
Lisää perhetermejä
- Äiti = Mutter tai yksinkertaisesti Äiti
- Isä = Vater, Papa
- Vanhemmat = Eltern
- Sisar = Schwester
- Jälleen ”ältere Schwester” tai ”große Schwester” (tässä ilman r lopussa)
- tai” kleine / jüngere Schwester ”” pienemmälle / pikkusiskolle ”
- sisarukset = Geschwister
- Täti = Tante
- Setä = Onkel
- Isoisä = Großvater, Opa
- Isoäiti = Großmutter, Oma
- Isovanhemmat = Großeltern
- Step-… = Stief-…
Vastaus
Saksan kielellä se käännetään seuraavilla kielillä: Großer Bruder, mutta tavallisissa vuorovaikutuksissa sitä ei käytetä tällä tavalla.
Vain nimellä: Bruder tai Schwester puheluna.
Tuskin se on kuulla todellisessa perheessä
mutta se on enemmän kuulla, kun nuoret kokoontuvat ja keskustelevat keskenään sisäisten kielikoodiensa mukaan.
Joten lisäksi: Alter… Aaaaaalteeer
tarkoitettu kaikille sukupuolille ja tuleville tilanteille Samalla kunnioittava kutsu: Bruder / Schwester on paras, jonka kuulet joukosta, kun taas monet muut erittäin suositut getonimet ovat pikemminkin kuultavissa.
Hanki gangsta-rap video ja tiedät th em
Kaikki jää perheelle.
… kaiken lisäksi joitain uusia ääniä on tulossa suosittuja. Ağbey ja Ağbla..Veli ja sisar turkkilaisella kielellä, jota harvoin kuulla sekoitetuissa ryhmissä, joissa ei ole lautailijoita .. Hyvä merkki.