Paras vastaus
N-gramman kaavio näyttää näin:
Joten näyttää siltä, että ”pop-jalusta” on ensisijainen / alkuperäinen käyttö ja että 1980 oli taivutusmuoto käyttöpiste (johtuu mahdollisesti Charlene Dargayn mainitsemasta Mork and Mindy -jaksosta; on vaikeaa yliarvioida kyseisen esityksen kulttuurivaikutuksia).
Pystyin löytämään pari hieman aikaisempaa tapausta. Sports Illustrated -tapahtumassa nuoresta Ken Stablerista, joka julkaistiin syyskuussa 1977, löydämme:
Paluu motelliin on hysteerisen montaasi. rienauksia ja onttoja taukoja, kun ihmiset saavat tuulensa. Yksi matkustajista, lihava mies nimeltä ”Philadelphia Phil”, kaataa hikeä ja törkeää vitsejä yhtä runsaasti. Yhden tyynnyksen aikana Stabler kääntyy ja silmäilee ympäristöään. ”Annetaan puhaltaa tämä pop-jalusta”, hän sanoo. ”Me päästämme tänne tänä iltana ja palaamme kotiin. Meillä on ollut kolme päivää Las Vegasissa ja nyt tämä. Liian paljon. Haluan vain rentoutua ja ehkä ajaa veneelläni. Olen yksi puhtaasti elävistä NFL-puolustajistanne ja minun on täydennettävä fyysisiä resurssejani. – GETTIN ”MITEN NOPEASTI
Lausetta käytettiin myös Donald Barthelmen tarinassa” Smaragdi ”, joka julkaistiin ensimmäisen kerran vuonna 1979:
(Aikaisin asia Googlessa on tämä katkelma, joka näyttää olevan vuoropuhelua lukion kirjallisuuskatsauksessa, näennäisesti vuodesta 1969:
Yhtäältä näyttää siltä, että beat-runous vaikuttaa edellä olevaan, ja se olisi sopusoinnussa ilmoitettu päivämäärä; toisaalta en luota Googlen treffailuun tällaisessa materiaalissa ja tämän julkaisun muut numerot ovat kaikki vähintään 10 vuotta myöhemmin, plus en luota siihen kirjasimeen, joten arvioin tätä yksi epäilyttävistä.)
Mikään näistä ei todellakaan anna tyydyttävää vastausta ”mistä se tulee from ”, vaikka slangi löytää usein tiensä tarinoihin muutaman vuoden kuluttua siitä, kun se alkaa tulla suosituksi kadulla.
Minulla on lemmikkieläinten teoria, jonka mukaan lause on eräänlainen keilailu aikaisemmista ”let” s puhaltaa tämän nivelen ”- jolla on sama merkitys 1940-luvun puolivälistä (Bogartin päivä) , kuten joku mainitsi). Kun käsitys ”nivelestä” liittyi enemmän marihuanaan, on mahdollista, että syntyi vaarallisempi tai vähemmän sekava korvaava aine. Tämä on melko heikko teoria, koska ”nivelen” käyttö tapahtui ainakin 10 vuotta ennen ”puhaltaa tätä” pop-jalusta ”nousee ja” puhalla tämä liitos ”voittaa aina muun käytön ajan myötä.
Mutta yhteenveto näyttää olevan ”slangia” päästä pois täältä ”, jossa on lievää epäkunnioitusta kyseessä olevaan paikkaan”, joka ilmenee muunnelmana ”puhaltaa tämä nivel” ainakin 1970-luvun puoliväliin saakka, mutta alkuperältään tuntematon. / p>
vastaus
The Random House Historical Dictionary of American Slang (1994) toteaa, että ilmaisu esiintyy myös läheisesti aiheeseen liittyvät muodot ”puhalla tämä pop-jalusta” ja ”puhalla tämä popcorn-jalusta”.
Tässä yleinen teema on todennäköisesti tavu ”pop” ( Popsicle , rekisteröity tavaramerkki, on edullinen pakastettu makeinen keppi, joka keksittiin vuonna 1924 San Francisossa.) ”Pop” on toinen sana soodalle / hiilihapolliselle juomalle. Vuonna 1950 ”suosittu teini-ikäinen hangout oli paikallisen huumekaupan ympärillä, jolla oli aikoinaan soodakauppa, tai soodalähteessä (pop-osasto). Päivän slangissa ”Let” puhaltaa tämän pop-jalustan ”tarkoitti” anna ”poistua tästä enää kiinnostavasta paikasta.”
Aikaisemmissa lauseissa ehdotettiin ”tämän liitoksen”, ”tämän burgin” puhaltamista. , ”” tämä paikka ”,” kaupunki ”ja” tämä kohtaus ”. Mikä tahansa sanamuoto, ne kaikki tarkoittavat” päästetään pois täältä ”. määritelmä, joka antaa puhaltaa tämän popsicle-telineen
Lausekkeen alkuperä ja muunnelmat: ”let” s puhaltaa tämän popsicle-jalustan ”
” Let ”s blow this pop / popcorn / Popsicle stand” on suhteellisen uusi päivitys vanhaan slangilausekkeeseen 1900-luvun vaihteesta joka puhalsi ”nipun” tai ”nivelen” jalustan sijasta.
Aikaisemmat viittaukset
1980 Mork & Mindy (ABC-TV): Entä jos sinä ja minä puhallamme tämän Popsicle-jalustan?
1983 David Bischoffin varhaisin Google-kirjojen ottelu, Wargames : C ”ma, anna” puhaltaa tämä Popsicle-jalusta.