Mikä oli Saatanan enkelinimi ja mikä oli Saatanan rooli taivaassa ennen kuin hänet karkotettiin taivaasta?

Paras vastaus

Saatana ”s Alkuperäinen oikea nimi oli Helel Ben Shachar, joka tarkoittaa ”Aamun tähti, Auringonnousun poika”.

Oli kolme enkeliä , jotka Jahve valitsi ja nimitti arkkienkeleiksi, Michaeliksi, Gabrieliksi ja pääarkkienkeli , jonka Lucifer oli virheellisesti nimittänyt Christi an kirkko. Tutkiessamme huolellisesti pyhiä kirjoituksia huomaamme nopeasti, että kolmesta arvostetuin oli Lucifer tähti aamulla.

Tutkimus paljasti pian jälleen kerran, että kristillinen kirkko oli joko sokaissut tai täysin petetty tai todennäköisemmin vääristellyt alkuperäiset kirjoitukset oman esityslistansa vuoksi antamalla kaikkein paha olento , joka koskaan on luotu. kaunis nimi, kuten Lucifer , joka tarkoittaa ”loistava” sen jälkeen kun hänet on heitetty ulos taivaassa ja nimitti Elohimin uudelleen Saatanaksi. Miksi Lucifer -tyyppinen nimi löytää tiensä alkuperäisiin heprealaisiin kirjoituksiin , jotka sisältyvät vanhaan Testamentti? Lucifer on latinalainen -nimi. Joten miten se löysi tiensä hepreaksi käsikirjoitukseen, joka kirjoitettiin ennen roomalaisen kielen olemassaoloa? Tutkimus paljasti, että roomalaiskatolinen kirkko oli vääristynyt pyhät kirjoitukset heidän omalle asialistaan.

Oli ilmeistä, että St. Jerome, jonka paavi pyysi kääntämään heprealaiset kirjoitukset latinaksi, omasta rikkomuksestaan ​​valitsi nimen Lucifer, nimi ei koskaan koskaan käytetään alkuperäisissä heprean tai kreikan kirjoituksissa. Mutta miksi Lucifer?

Rooman tähtitieteessä ja astrologiassa Lucifer oli annettu aamutähdelle (tähti, jonka tunnemme toisella roomalaisella nimellä, Venus). aamutähti ilmestyy taivaaseen juuri ennen aamunkoittoa, joka ilmoittaa nousevaa aurinko. Nimi on peräisin -valon latinankielisestä termistä ”lucem Ferreira, tuoja tai haltija . >

Kuinka tämän jakeen kääntäminen aiheuttaa hämmennystä? Tämän kohdan hepreaksi lukee: ” Helel ben shachar” , joka voidaan kääntää kirjaimellisesti ”vyöruusu yksi, poika of dawn ”.

Septuaginta on käännetty heprealaisista kirjoituksista kolmannen vuosisadan eKr. kreikaksi. ”heosphores” , joka tarkoittaa myös Venus perinyt kaikki kreikkalaisen jumalattaren attribuutit Aphrodite ja aikaisemmat Lähi-idän jumalattaret, Innana, Ishtar ja Astarte a kolminkertainen jumalatar. Ilta- ja aamutähti, jota myöhemmin kutsuttiin nimellä Paikka, edusti tätä Kolminaisuuden jumalatar kun joka aamu noussut neito uudistaa nuorekkaan kauneutensa ja kasvaa sitten äitinsä täyteydeksi. Vähitellen voimassaan ja voimassaan, mutta istuttamalla viisauden siemen seuraavaan sykliin, kun hän kohtaa ikuisen yön pimeyden.

Kuten saimme tietää, tutkijat, jotka kuningas Jaakob 1: n valtuuttama kääntämään Raamattua nykyiseen englantiin ei käyttänyt alkuperäisiä hepreankielisiä tekstejä, mutta käytti versiota, jonka käänsi St. Jerome neljännellä vuosisadalla. Jerome oli kääntänyt väärin heprealaisen metaforan, ”Päivän tähti, aamunkoiton poika” muodossa ”Lucifer”, ja vuosisatojen ajan tapahtui metamorfoosi. ”Lucifer” aamutähdestä tuli käärme, Saatana.

Se voi olla hämmentävää kristityille , jotka tunnistavat Kristuksen itseään nimellä ”Morning Star” , termiä, jota käytetään keskeisenä teemana monissa kristillisissä saarnoissa. Yahshua viittaa itseensä nimellä Aamutähti Ilmestyskirjasta 22:16

Heprealaisen sanan todellinen merkitys Helel tarkoittaa ”loistava”. Se on johdettu juuresta halal , mikä tarkoittaa ”ylpeää, ylimielistä ja asema tehty ”. Toisaalta heprealainen sana kynnykselle on Shachar , joka tarkoittaa ”viehättää”. Nämä otsikot ovat kaikki sopivia Saatanan attribuutteja.

Saatana ”s alkuperäinen oikea nimi, Helel Ben Shachar , joka tarkoittaa ”Aamun tähti, Auringonnousun poika”.

Helel Ben Shachar oli suurin / Elohimin alkuperäinen luomus, uskomattoman kaunis, loistava, hämmästyttävän lahjakas ja voimakas yliluonnollinen enkeli oleminen, muuttui kaikkein pahaksi, turmeltuneeksi, perverssiksi sadomasokistiseksi olennoksi koskaan ollut olemassa.

Jahve meidän Luojamme, rakastanut Helel ben Shacharia kuten suosikkipoika luomisen hetkestä lähtien.

Jahve henkilökohtaisesti voideltu nimitti Helel Ben Shacharin korkeimpaan sijaan ja toimisto taivaassa, kerubin toimisto vartioimaan Hän Valtaistuimessa, Pyhä Pyhä (Elohimin Pyhä Vuori).

Helel ben Shachar , jota Elohim kuvaa moitteettomana, toisin sanoen synttömälle annettiin kunnia ja etuoikeus saada pysyvästi olla Elohimin läsnä ollessa.

Nämä pyhät kirjoitukset ja muut omistavat kiitettäviä määritteitä Helelille kuin mikään muu luodaan koskaan luotu, olivatpa ne sitten enkeleitä, tai ihmiset, muut kuin Yahshua HaMashiach. Sillä Elohim kuvailee häntä nimellä ”aamun tähti” ja ”Auringonnousun poika” ja että hän oli korottanut hänet niin merkittävään ja läheiseen läheisyyteen, että hän rakasti häntä kuin suosikkipoikansa tai yhtä paljon kuin Jahve oli rakastanut Juudasta aiemmin hänen pettämisensä.

Pyhät kirjoitukset kertovat meille, että Helel Ben Shachar oli niin henkisesti loistava, että hän ymmärsi kaikki maailmankaikkeuden luomiseen liittyvien luonnolakien salaisuudet, salaisuudet, joita hän on käyttänyt hallitsemaan maapallon ilmastoa. ja ihmiskunnan terveys.

Helel Ben Shachar oli ilmeisesti erittäin lahjakas ja lahjakas muusikko ja säveltäjä, ja hänellä oli taivaallisten orkesterien ja kuorojen kapellimestarin merkittävä tehtävä. Hän luotiin vapaaehtoisella tahdolla. Hän tuli päihtyneenä omaan kauneuteensa, älykkyyteensä ja asemaansa ja ennen kaikkea voimaansa. Helel halusi olla komentaja, mutta halusi olla Elohim. Uskomattomat lahjat, joita Elohimilla oli gi Hän päätti olla oikeutensa luontaisten luonteensa vuoksi, ja tämä usko itseensä, hänen sisäiseen arvoonsa turmeli hänen sydämensä.

Lähde, jota olen käyttänyt, on Lionel Attwellin kirja Uusi tarkistettu ja laajennettu. Painos siitä, mitä todella tapahtui Eedenin puutarhassa, joka sisälsi JEESUS KRISTUKSEN, VASTATTU KRISTIKALAINEN MESSIA, viitteeksi ja ohjeeksi. Herra Attwell oli tunnettu sanomalehden toimittaja Etelä-Afrikassa. Hän vietti seitsemän vuotta tutkia ja etsiä totuutta Raamatun Jumalan todellisuudesta ja pätevyydestä. Nämä kirjat kertovat hänen hengellisestä matkastaan ​​löytää totuus, joka vapauttaisi hänet olemasta hänen mutatoitujen perittyjen geeniensä uhri. Lopuksi matkansa lopussa hänet vapautetaan.

vastaus

[muokkaa 10.4.2017 lisäsi jakeen Johannes 8:44 osoittamaan, että Saatana tehtiin ”alussa”, kuten kommenteissa vaaditaan]

Suurimman osan maailman kirkoista on väärinkäsitys ja se, mitä Raamattu todellisuudessa sanoo tästä aiheesta.

Suurin osa maailman kirkoista uskoo satu , jossa saatanalla, jolla oli ennen ”hyvä enkeli”, oli nimi Lucifer, putosi taivaasta kauan sitten, kun hän teki syntiä ja yritti kaataa Jumalaa ja istua Jumalan valtaistuimella. Sana ”Lucifer” esiintyy pyhissä kirjoituksissa vain kerran.

Jesaja 14:12 Kuinka taivaasta pudotit, O Lucifer , poika aamu! [kuinka] olet kaatunut maahan, mikä heikensi kansakuntia!

Lucifer on latinankielinen käännös sanasta ”xosphoruos” Septuagintassa, joka on kreikkalainen versio Jesajan hepreasta. 14:12, jonka kuningas Jaakobin kääntäjät käänsivät sitten englanniksi nimellä ”Lucifer”.

Latina ja kreikka sekä oletettu hepreankielisen sanan muoto jakeessa 12 tarkoittaa ”kirkasta loistoa” tai ”loistavaa”. Ongelma on kuitenkin , että Jesajan 14:12 ei kirjoitettu latinaksi tai kreikaksi, vaan hepreaksi. Ja vakuutan teille, että ”lusifer” ei ole hepreankielinen sana eikä englanninkielinen käännös hepreankielisestä sanasta. Lucifer on latinalainen, ja se liittyy ryhmään latinankielisiä englanninkielisiä sanoja, mukaan lukien lucid, luciferin ja luciferose, jotka kaikki viittaavat kirkkauteen tai loistoon.

Mutta ei ole heprean tai aramean tekstiä , jossa tässä jakeessa olisi sana vastaamaan. Kaikista tällaisista teksteistä löydämme sanan ”hehlehl”, eill, joka on muoto heprean kielestä ”yah-lahl”, sairas. Ja mitä ”sairas” tarkoittaa? Se tarkoittaa HOWL . Se on totta, ”Lucifer” osoittautuu olevan vain ”ulvonta”.

On ehdotettu, että Septuagintan (hepreasta kreikaksi) kääntäjät olisivat voineet jättää huomiotta pienimmän heprealaisen kirjaimen tai käyttää kopiota, jossa se oli vahingossa jätetty pois. Jos siis maailman muoto eill, kuten se esiintyy tässä tekstissä, lyhennettäisiin muotoon ell sen merkitys olisi johdettu toisesta juuresta, itse asiassa se olisi itse erilainen juuri, ja Septuagintassa ja Vulgatassa annettu tunne olisi ainakin ymmärrettävissä, lukuun ottamatta yhtä jättiläistä. ei ole vieläkään mitään syytä tai kielioppisääntöä tämän sanan muuttamiseksi periksi henkilökohtainen nimi! Se voi mahdollisesti tarkoittaa ”loistavaa”, mutta ei henkilökohtaista nimeä, kuten ”Lucifer”. Kääntäjät noudattivat epäilemättä Vulgataa samalla tavalla kuin useimmissa käännöksissään.

Jopa niin merkittävä kääntäjä kuin Rotherham näytti seuraavan Septuagintaa tässä jakeessa, suluissa olevien kommenttiensa perusteella on kuitenkin selvää, että hän oli täysin tietoinen siitä, että mitä tämä sana tarkoitti, se viittaa muuhun kuin näiden jakeiden kontekstiin, joka on Babylon eikä Saatana :

”Kuinka olet (Babylon – katso konteksti pyhissä kirjoituksissa) pudonnut taivaasta, O Loistava Yksi (O ulvonta ) – Auringonnousun poika! (Babylon) näkyvästi kuin Venus). Tuhoa alas maahan, oi kansojen murskain. ”

Viittaus on selvästi Babyloniin eikä kenenkään muuhun. Se oli Babylon, joka korotettiin taivaaseen (yhtä näkyvästi kuin Venus, aamun kirkkain tähti) rikkaudessaan, voimallaan ja kirkkaudellaan. Aivan kuten Kapernaum, Jumala sanoo, että hänet on tuotu maan päälle, joka oli ”kansojen murskaaja”.

”Ja sinä, Kapernaum, mikä taide korotettiin taivaaseen , työnnetään alas [taivaasta] helvettiin [Gk: hades ] (Luukas 10:15).

Joten täällä meillä on koko kaupunki, joka heitetään taivaasta hautauksiin, heidän hautaansa. Ja niin on Babylonin kuninkaan kanssa, jonka ”pomppi tuodaan hautaan” (Jes. 14:11). Nämä kaksi pyhää kirjoitusta ovat tarkkoja rinnakkaisia ​​ajatuksia.

Seuraavaksi luetellaan ”heprean” teksteissä esiintyvän sanan King James renderöinnit ja sen eri muotojen translitteroinnit kaikissa KJV-raamatun esiintymissä. Nyt voit olla tuomari . Kaikissa Jesuksen heprean tai aramean teksteissä.14:12, ainoa löydetty sana on ”heh-lehl”, eill, joka on muoto heprean kielestä ”yah-lahl”, sairas, mikä tarkoittaa ulvonta. Tässä on Kittelin hepreankielinen teksti heprealaiselle varrelle ill— ” yah-lahl” – HOWL:

Isa. 13: 6 eiliu Howl te

Isa. 14:31 eili ulvonta

Jes. 15: 2 iilil ulvaa

Jes. 15: 3 iilil ulvaa

Jes. 16: 7 iilil Howl

Jes. 16: 7 iilil ulvaa

Jes. 23: 1 eililu ulvovat

Jes. 23: 6 eililu ulvovat

Jes. 23:14 eililu Howl you

Isa. 52: 5 eililu antaa ulvomaan

Jes. 65:14 eililu ulvaa

Jer. 4: 8 ueililu Howl

Jer. 25:34 eililu Howl

Jer. 47: 2 ueill ja ulvovat

Jer. 48:20 eilili Howl

Jer. 48:31 aion minä ulvaa

Jer. 48:39 eililu He ulvovat (ulvovat)

Jer. 49: 3 eilili Howl (Howy you)

Jer. 51: 8 eililu ulvonta

Hesek. 30: 2 eililu ulvonta te

Hos. 7:14 iililu He ulvoivat

Joel 1: 5 ueililu Ja ulvovat

Joel 1:11 eililu ulvovat

Joel 1:13 eililu Ja tulevat ulvomaan

Amos 8: 1 ueililu ja ulvonta

Miika 1: 8 uailile ulvovat te

Zeph. 1:11 aililu ulvonta

Zech.11: 2 eill ulvonta

Zech.11: 2 eililu ulvonta

Isa. 14:12 eill Lucifer (??)

En usko, että täytyy olla heprean tutkija nähdäksesi yhdellä silmäyksellä, että ”Lucifer” on täysin väärässä paikassa tässä luettelossa. Tämän sanan merkitys on selkeä; eill on verbi, joka tarkoittaa ”HOWL”, eikä substantiivi, joka voidaan kiertää henkilökohtaiseksi nimeksi, kuten ”lucifer”!

Näin konkordanttinen kirjaimellinen Vanha testamentti kääntää tämän jakeen seuraamalla hepreankielisiä käsikirjoituksia pikemminkin kuin katolisen latinalaisen Raamatun:

”Kuinka olet pudonnut taivaat! Howl , aamunkoiton poika! Sinut on murtautunut maahan, kaikkien kansojen kukistaja. ”

Babylonin kuningas nosti itsensä korkeaan taivaaseen omissa taivaissaan. mielessä, ja se on sama Babylonin kuningas, joka on ”pudonnut taivaasta” , ja sama Babylonin kuningas on ” murtautui maahan ”, ja sama Babylonin kuningas oli ” kaikkien kansojen voittaja ” eikä ”täydellinen Sata n. ”

Näytän kaiken tämän paljastamaan, mitä raamattu todella opettaa ja sanoo Saatanasta. Hän ei ollut mikään kerubi tai ”hyvä enkeli”, joka teki syntiä ja putosi taivaasta. Hänestä tehtiin alusta lähtien Saatana.

Joh. 8:44 Sinä olet isäsi paholainen, ja isäsi toiveet haluat tehdä. Hän oli alusta asti murhaaja , eikä seiso totuudessa, koska hänessä ei ole totuutta. Kun hän puhuu valhetta, hän puhuu omista varoistaan, sillä hän on valehtelija ja sen isä.

Job 26:13 Henkensä kautta hän on koristanut taivaat; hänen [Jumalan] kätensä on muodostanut vino käärme .

Jes 54:16 Katso, minä olen luonut sepän, ​​joka puhaltaa hiilet sisään tuli, ja tuo esiin välineen hänen työhönsä; ja Olen luonut tuhlaajan tuhoamaan .

Nimi Saatana tarkoittaa ”vastustajaa”. ”Päättääkseen kaiken asiat oman tahtonsa neuvojen mukaan” Jumala päätti tarvitsevansa vastustajaa. Tästä syystä nimi ja siten luonne.

Jes 45: 7 Minä teen valon ja luon pimeyden: teen rauhan, ja luon pahan : Minä, Herra, teen kaikki nämä asiat.

Efesolaisille 1:11 Joille olemme myös saaneet perinnön, olleet ennalta määrätyt hänen tarkoituksensa mukaisesti joka toimii kaikessa oman tahtonsa mukaan:

Jumala hallitsee kaikkea kaikkina aikoina. Hän loi tuholaisen tuhlaajan, jotta lopulta saataisiin aikaan kaikkien ihmisten pelastus oikeaan aikaan.

1. Korinttilaisille 15:22 Sillä kuten Aadamissa kaikki kuolla, silti Kristuksessa kaikki tehdään eläviksi.

Sama ”kaikki”, jotka kuolevat Aadamissa (se on koko ihmiskunta) ), on sama ”kaikki”, joka lopulta tehdään eläväksi Kristuksessa.

Toivon, että tämä on vastannut kysymykseesi siitä väärinkäsityksestä, jonka mukaan Saatana on ensin ”hyvä enkeli taivaassa” ja sitten putoaa maahan maan jälkeen. syntiä. Tuo tarina on valhe, joka on siirretty sukupolvelta toiselle. Saatanalla ei koskaan ollut ”enkelinimeä” tai roolia taivaassa ”täydelliseksi enkeliksi”, hänestä tehtiin alusta lähtien Saatana.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *