paras vastaus
italiankielinen vastine nimelle Richard on ”Riccardo (ri ”kka: rdo IPA-oikeinkirjoituksella tai yksinkertaisemmin” Rick-hard-oh ”) italiaksi.
Lempinimesi eivät ole niin erilaisia kuin oikea nimi, ne ovat vain lyhennettyjä nimiä, joten me sinulla ei ole mitään Dickin tai Rickien kaltaisia, voimme sanoa vain ”Ricca” korostaen I: tä tai A: ta, jos olet vastaavasti pohjoisesta tai Etelä-Italiasta.
Btw bonusfaktana tapa, jolla F1 kuljettaja Daniel Ricciardo sanoo, että hänen nimensä on teknisesti väärä italiaksi. Hänen nimensä oikea ääntäminen olisi ”Rich-hard-oh”
Vastaus
Riccardo
Joskus nimiä ei käännetä kieleltä toiselle. Italialainen nimi on Riccardo , mutta joskus ihmiset pitävät samaa nimeä.
Esimerkiksi nimeni on Robert ja sanotaan ” Matkustan Italiaan. Voisin päättää esitellä itseni nimellä Roberto , mutta sanotaan jostain syystä, että en pidä tästä nimestä, joten esitän itseni Todennäköisesti italialainen tietäisi nimen Robert on englanninkielinen nimi, joten kaikki, mitä tapahtuisi, on, että hän tietää, että olen englanninkielinen tai ainakin nimeni on englanti.
Jos olet koskaan tavannut ulkomaalaisen, jonka nimi on epänormaali kielellesi, se johtuu siitä, että heidän nimensä on todennäköisesti heidän kielestään, eikä sille ole joko englanninkielistä nimeä tai he valitsevat sen pitävän sen omalla kielellään. Se vain lisää monimuotoisuutta.