Paras vastaus
On olemassa useita latinankielisiä sanoja, jotka voivat tarkoittaa kysymys, koska kysymyksellä on useita merkityksiä englanniksi.
Substantiiville question, joka tarkoittaa kysyttävää lausetta (”esitin tämän kysymyksen Quoralla”) , latinankielinen kieli olisi rogatio tai interrogatio .
Substantiivi tarkoittaa keskustelun tai kiistan aihetta (”Peruskysymys on, voiko valtio edistää hyveitä”) latina on kiista .
Verbi merkitys tutkitaan perusteellisesti (”Epäiltyä ei voi kuulustella ilman asianajajaa”) latina on tutkija .
Verbille, joka tarkoittaa epäilystä (”kyseenalaistan hänen motiivinsa”) latina on dubito .
On vielä enemmän latinankielisiä sanoja, jotka vangitsevat jonkin verran sanaa ”kysymys”, mutta mielestäni ne palvelevat sinua hyvin yleisessä käytössä.
Vastaa
Tämä ei ole ta sana, vaan lause, mutta se on edelleen suosikkini: ”Lux Nova”.
Se tarkoittaa ”uutta valoa” ja viittaa nimenomaan lasimaalausten tuloon. Ranskassa 1200-luvulla. Abbot Suger, joka rakensi uudelleen Saint-Denisin kirkon goottilaisella arkkitehtuurilla ja lasimaalauksilla, kuvaili tätä taivaallista auraa, joka täytti kirkon. Hänen suojelutyönsä uudesta arkkitehtonisesta tyylistä, jota jotkut pitivät barbaarisena, auttoi siirtämään eurooppalaisen arkkitehtuurin Rooman jäljitelmien ulkopuolelle ja johti lopulta mestariteoksiin, kuten Notre Dame ja Ste-Chapelle Pariisissa ja Koelner Dom Kölnissä.
Mutta pidän ilmausta yleisesti kauniina, koska se symboloi sitä, kuinka ihmiset edes yhtenä ihmiskunnan historian vähemmän valaistuneina aikoina etsivät edelleen uusia tapoja valaista uskoaan ja perspektiiviä. Tuolloin korkeat kaaret ja loistavat ikkunat olivat vallankumouksellisia; renessanssin aikaan ne olivat röyhkeitä pyhäinjäännöksiä, ja ihmiset etsivät seuraavaa ”Lux Novaa”. Aina kun seison keskiaikaisessa kirkossa ja muistan Abbot Sugerin sanat, mieleeni tulee ihmisten yhteinen halu lähteä maailmasta hieman selkeämmäksi, hieman rakastavammaksi kuin he löysivät.
Jos kuitenkin todella haluat pitää kiinni sanasta, minun on valittava ”nova”. Paitsi että se esiintyy alkuperäsanana kaikenlaisille mukaville sanoille (uusiutuva! Romaani!) Englannissa ja muilla kielillä (nouveau! Nuevo!), Se pysyy myös tähtitieteessä: Tähti ”menossa” nova ”räjähtää. On jotain pelottavaa, mutta ihanaa, kun kutsutaan kaikkein eeppisintä tuhoa ”uudeksi”.