Mikä on personoinnin vastakohta?


Paras vastaus

Objectify ja kohdentaminen tulevat molemmat myös mieleeni. Loppujen lopuksi personify ja personification tarkoittavat ”edustamaan abstraktia ideaa ihmisenä tai olentona ” Joten kohdentaminen toimii päinvastaisessa suunnassa.

Minulla on kuitenkin muita ajatuksia tästä asiasta: –

sana abstraktio saattaa toimia. Tämä tarkoittaisi elämättömän asian käyttämistä edustamaan jonkinlaista ihmisten kollektiivista tai ihmisen toimintaa, kuten Downing Street aikoo tutkia asiaa . Downing Street, Valkoinen talo, Pentagon jne. Ovat vain paikka, joka ei kykene tekemään sellaisia ​​inhimillisiä tekoja kuin päätökset jne. Mutta käytämme Downing Streetia abstraktina edustamaan hallituksen virkamiehiä, jotka ovat kykeneviä toimimaan.

Sanat dehumanisoivat ja dehumanisaatio saattaa toimia myös asiayhteydestä riippuen. Loppujen lopuksi oleminen jokin muu kuin ihminen merkitsee jonkinlaista ihmisen ominaisuuksien vähentämistä tai poistamista.

Vahvistaminen voi olla myös toimiva. Vaikka sana tarkoittaa ”abstraktien asioiden konkretisointia”, se voidaan saattaa palveluun esineistäminen tai dehumanisaatio . En tiedä – en ole koskaan käyttänyt sanaa itseäni, vaikka olenkin een sitä käytettiin lukemassaan.

Internetistä olen nähnyt sanan chremamorphism käytetty. Keräsin, että se tarkoittaa jotain ”päinvastaisessa suunnassa”, ja olen nähnyt sen käyttävän (mielestäni) kohteen ominaisuuksien antamista henkilölle. Mutta arvauksesi on hyvä kuin minun chremamorfismi.

Vastaa

Kohdassa personointi , jotain, joka on ei ihminen , kuvitellaan olla ihminen ja antaa hänelle ihmisen ominaisuudet . Tätä tehdään usein elottomien asioiden sekä käsitteiden ja abstraktien vuoksi.

Esimerkiksi lauseessa : ”Onnettomuus vaani isoisäni koko elämänsä”, epäonni on kuviteltavissa persoonana (seuraa tai jahtaa tai menee jälkeen) isoisäni.

Toinen esimerkki: Jos a kirjailija kuvaa sademyrskyn sanoilla: ”Taivaat itkivät”, hän olisi taivasten personoija (taivas) luomalla kuvan taivaasta itkevän (sade on kyyneleitä, jotka putoavat taivaalta ”silmistä”).

Tässä on vielä yksi esimerkki: englanniksi, meillä on tunnettu sanonta ” Fortune suosii rohkeita .” Täällä omaisuus on personoitu , toisin sanoen se kuvitellaan ihmiseksi, jolla on mieli, joka voi antaa suosiota ihmisille ja esineille – tai pidättää suosiota, jos se on se päättää tehdä. Fortune sanotaan suosii esimerkiksi rohkeasti niille, jotka ovat rohkeita , voi antaa suosiota kenellekään kenraalille tai jollekin, joka miellyttää häntä valtakunnassaan.

In Romeo ja Julia , Shakespeare kirjoittaa : ”Nouse, kaunista aurinkoa ja tappaa kateellinen kuu, / joka on jo sairas ja kalpea surusta ….” Täällä, Shakespeare personoi sekä aurinko että kuu . Hän kuvittelee aurinkoa ihmisenä, joka aikoo tappaa kuun. Samoin hän kuvittelee kuun kateellisena ihmisenä, joka on surullinen ja siksi sairas ja kalpea.

-metaforassa jotain esitetään tai kuvataan jotain muuta, jolla on joitain tärkeitä piirteitä, jotka ovat yhteisiä alkuperäisen asian kanssa.

Esimerkiksi, jos kirjailija kuvailee vanhan henkilön olevan illalla elämästään kirjailija käyttää iltaa metaforana . Tässä ”iltaa” käytetään metaforana kohteelle vanhuus . Aivan kuten ilta tulee päivän päätteeksi, niin vanhuus tulee ihmisen elämän lopussa. Tämä yhteinen elementti on se, mikä yhdistää vanhenemisen ja illan ja tekee illasta sopivan metaforan vanhuuteen.

Metaforassa on ei vaadita , että käytetyn kuvan tulisi olla käsitellä tai kuvata ihmisenä . Asiota voidaan käyttää henkilön metaforana; henkilöä voidaan käyttää asian metaforana.

Esimerkiksi julkaisussa Romeo ja Julia Shakespeare kirjoittaa: ”Mikä valo katkeaa läpi ikkunan? / Se on itä, ja Julia on aurinko . ”Tässä Shakespeare käyttää aurinko (asia) metaforana Julietille (henkilö). Hän on kirkas ja loistava, aivan kuten aurinko on kirkas ja paistaa. Shakespeare käyttää tätä yhteinen piirre luomaan metaforansa Juliasta auringoksi.

Toisaalta Shakespeare kirjoittaa Sonnet 18: ssa: ”Joskus myös kuuma taivaan silmä loistaa …. ”Tässä hän käyttää silmä (osa ihmiskehoa) metafora aurinkoa (asia), mainitsematta edes aurinkoa tai sanomatta, että aurinko on taivaan silmä. yksinkertaisesti viittaa siihen ”taivaan silmänä” ja tiedämme kontekstista, että hän viittaa s: iin un. Metafora yksinkertaisesti korvaa sen, mitä se tarkoittaa.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *