Mikä on Raamatun Panare-versio?

Paras vastaus

Pyydetään vastaamaan: ”Mikä on Raamatun Panare-versio?

Panaren versio Raamatusta on katolisten lähetyssaarnaajien väitetysti julkaiseman version uudesta testamentista panare-intiaanien kääntämiseksi . Ray HaginsInin mukaan

… koska Panare-intiaanit eivät hyväksyneet sitä, mitä kristityt lähetyssaarnaajat heille sanoivat, katolinen kirkko julkaisi Uuden testamentin Panare-version sanomalla, että ”Panare tappoi Jeesuksen, koska he olivat paha. ”

Ei ole Panare-sanoja synnistä, syyllisyydestä, rangaistuksesta ja lunastuksesta. Joten ennen kuin Panaren saatettiin saada hyväksymään ”parannus ja pelastus” (jotka olivat Panarelle vieraita käsitteitä), heille oli annettava jotain, jotta heistä voisi tuntea syyllisyyttä. Toisin sanoen kristittyjen lähetyssaarnaajien täytyi hävitä heidät!

Kristilliset lähetyssaarnaajat keksivät psykopaattisen ratkaisun. He käänsivät ja muokkaivat Uuden testamentin raamatusta syyttämään Panare-intiaanit Jeesuksen ”kuolemasta! Nämä psykopaattiset kristityt lähetyssaarnaajat poistivat kirjaimellisesti raamatullisen tarinan Juudaksen petoksesta, roomalaisista, Jeesuksen oikeudenkäynnistä ja Pontius Pilatuksesta.

Tätä Uuden testamentin valittuja ja peukaloituja osia pidetään myös ” tiivistettynä saatanallisena raamatuna , koska se ei heijasta kristinuskon todellista sanomaa.

Paul Hiebert, antropologian ja Etelä-Aasian tutkimuksen professori World Mission -oppilaitoksessa, Fuller Theological Seminary, huomautuksia:

Milloin aloitusseremoniasi pidetään? ”[toimittaja kysyi ] .Vastaus oli masentava … ”” ”Ei tule seremoniaa. Jumala on sitä vastaan. Olemme kääntäneet selkämme kaikille näille asioille.”

Se oli menneisyyden rikkomus. todellakin. Katayino, suuri miesten vihkimisseremonia. . . on [Venezuelan Panarelle] vuotuisen jakson huipentuma, ja heille vastaa kaikkia länsimaiden uskonnollisia ja maallisia juhlia, jotka on kääritty yhdeksi. … Se päättyy pojien sijoittamiseen lantioihin osoittamalla heidän saavuttaneen aikuisen aseman. . . . [T) o Katayino-seremonian tuhoaminen on kulmakiven poistaminen ja heidän kulttuurinsa tulevaisuuden tuhoaminen … Kukaan ei ymmärrä tätä paremmin kuin lähetyssaarnaajat, joille kaikki sellaiset seremoniat ja itse lanteiden pukeutuminen kahlitsevat Intialaiset – kuten he näkevät – pakanamielisyyteen (Lewis 1983: 21).

Tämä raportti äskettäisessä London Times -lehden sunnuntailehdessä on tietysti kirjoitettu antikristillisellä puolueellisuudella. Siitä huolimatta se herättää yhden lähetystyöntekijöiden ongelmallisimmista kysymyksistä. Mitä ihmisten tulisi tehdä menneiden tapojensa kanssa, kun heistä tulee kristittyjä?

Katareiden lähetyssaarnaajia vastaan ​​esitetty väite väärän Raamatun toistamisesta Panare-intiaanille nostaa esiin väärän lähestymistavan ongelman Kontekstualisointi, josta Ed Stetzer varoittaa:

… nykyajan kristittyjen on vältettävä kahta kuoppaa kontekstualisoinnissa – hämäryyttä ja synkretismiä. Hämäryys esiintyy, kun henkilö ”sekoittaa evankeliumin johonkin evankeliumin ulkopuoliseen ajatukseen tai ilmaisuun” [18]. Henkilö voi esimerkiksi uskoa, että tietyt musiikkilajit tai evankeliointimenetelmät ovat kristillisen uskon olennaisia ​​piirteitä.

Synkretismi on päinvastainen virhe. Se on ”kristinuskon sekoittaminen johonkin muuhun”. [19] Yrittäessään kontekstualisoida evankeliumia jotkut kristityt saattavat hyväksyä kriittisesti tietyn kulttuurin uskonnolliset vakaumukset. Jos he uskovat ja esittävät näitä uskonnollisia vakaumuksia tavalla, joka vääristää tai kieltää evankeliumin, he ovat syyllisiä synkretismiin.

Itse asiassa evankeliumin välittäminen kieli- ja kulttuurirajojen yli aiheuttaa joitain haasteita, mutta meidän on harjoiteltava kriittinen kontekstualisointi, jossa vaadimme, että Raamattu on suuri normimme ja että emme hyväksy toisen kulttuuria kriittisesti. Emme saa myöskään lisätä tai vähentää Raamattua, kun luotamme Pyhän Hengen käyttävän meitä ja evankeliumin sanomaa auttaaksemme yleisöämme tunnistamaan syntisiä sydänongelmia, vaikka nuo sydänongelmat olisivatkin pukeutuneet kulttuurisesti hyväksyttäviin ilmaisuihin.

Vastaus

Raamatun Panare-versio on yksi monista tapauksista, joissa kristinuskoa on käytetty uskonnollisten ja poliittisten tavoitteiden edistämiseen. Useimmat kristityt eivät kuitenkaan hyväksy suurinta osaa katolisen tekemistä asioista (lue vatikaani). Suurin osa kristityistä ei pidä katolisia ja heidän tekojaan yhteisön barometrinä ja katsovat heitä erikseen.

Joka tapauksessa kristityt ovat tehneet jotain, mitä ei olisi pitänyt tehdä, mitä he tekivät. Jonkun tuomitseminen syyllisyydestä on Pyhän Hengen työtä. Tekemällä seuraavan toimen ryhmä on ottanut oikotien työn suorittamiseksi.

Jumala on kuitenkin varoittanut tekemään samoin.

Ilm 22:18 Varoitan kaikkia, jotka kuulevat tämän kirjan profetian sanat: Jos joku lisää niihin jotain, Jumala lyö hänelle tässä kirjassa kirjoitetuilla vitsauksilla. Ilm 22:19 Jos joku poistaa tämän profetian kirjasta sanoja, Jumala ottaa pois osan tässä kirjassa kuvatusta elämän puusta ja pyhästä kaupungista.

Joten tekstin muuttaminen tarpeisiin vastaaminen ei ole sallittua, ja he arvioivat tekonsa.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *