parhaan vastauksen
kiinalaisten idioomien sävyistä käytä similejä kuvaamaan surullisen tunnetta. Muiden kuin kiinalaisten puhujien on vaikea kuvitella, kuinka lyhyt nelikirjaiminen lauseke sisältää kokonaisen vertailun, mutta kyllä! Tässä on joitain esimerkkejä selityksineen. Ääntäminen (alias kiinalainen pīn yīn) on merkitty loppujen lopuksi.
- b (bēi) 痛 (tòng) 欲 (yù) 绝 (jué): Täytä syvä suru. Tässä ”欲” on vertailun ilmaisin , mikä tarkoittaa ” melkein kuin .” ”绝” tarkoittaa ”kuolla”. Siksi “悲痛欲绝” muuttaa surun tasoa niin syvälle, että henkilö on kuin kuolee.
- 如 (rú) 丧 (sàng) 考 (kǎo) 妣 (bǐ): Surevat jonkun vanhempana kuollut. Kuvaile hyvin surullinen ja ahdistunut. Tällä hetkellä tämä idioma sisältää halventavan mielen. Täällä ”如” tarkoittaa ”tykkää”, mikä tarkoittaa samankaltaisuutta . Klassisessa kiinassa ”考妣” tarkoittaa vanhempia, jotka ovat kuolleet. Vanhempien kuoleman kärsimystä pidettiin muinaisessa Kiinassa korkeimpana surun tasona.
- 泣 (qì) 下 (xià) 如 (rú) 雨 (yǔ): Kyyneleet virtaavat kuin sade. Se vertaa kyyneleiden määrää sateeseen . Se käyttää symbolia ”paljon kyyneleitä” osoittamaan surun syvyyttä. Samoin kuin viimeisessä idiomassa, vertauksen indikaattori on ”如”, mikä tarkoittaa ”tykkää”.
Ei vain kiinalaisissa idioomeissa, mutta samankaltaisuutta käytetään usein myös kiinalaisessa runoudessa, koska muinaiset kirjailijat ja runoilijat ylistivät erittäin paljon implikaatioita kirjallisuudessa. He uskoivat myös, että tunne on hyvin yksityinen . Vain lukijat, jotka ymmärtävät työnsä, ovat päteviä löytämään tunteensa. Vertailu on hyödyllinen tapa ymmärtää. Siksi on olemassa monia esimerkkejä similien käyttämisestä ”surullisen” tuntemiseen kiinalaisessa retoriikassa.
Vastaus
Def for simile – puhe, johon sisältyy yhden asian vertailu toiseen asiaan erilaista, käytetään kuvauksen korostamiseen tai eloisuuteen (esim. yhtä rohkea kuin leijona , hullu kuin kettu )
Jotkut kuuluisat surullisista
Surulliset kuin hiljaisuus, kun kappale on käytetty. —Alfred Austin
Surullinen kuin kuolema. —Aphra Behn
Surullinen kuin kuolevan viattomuuden valitukset. —Aphra Behn
Surullinen kuin tuhat huokaa, kun pimeät tuulet itkevät marjojen läpi. —Henry Brooke
Surullinen kuin viisaus katkaisi yhteyden. —Elizabeth Barrett Browning
Surullinen kuin melankolia. —Robert Burton
Surullinen kuin enkelit hyvän miehen synnistä. —Thomas Campbell
Rauhallinen kuin ikuisuus. —Thomas Carlyle
Surullinen kuin sonnimaksa. —William Carr (Cravenin murre)
Surullinen kuin hämärä. —George Eliot
Surullinen kuin puuska, joka pyyhkäisee pilvistä taivasta. —Oliver Wendell Holmes
Surullinen kuin aatto. —Victor Hugo
Surullinen kuva epätoivosta. —Sigmund Krasinski
Surullinen kuin sadepisarat haudalla. —George P. Lathrop
Sydämeni on yhtä surullinen kuin musta kivi sinisen meren alla. —Samuel Lover
Surullinen kuin kyyneleet surkea Talvi itkee. —George Mac-Henry
Surullinen, kuin aurinko sumupäivänä, kun hänen kasvonsa ovat vetiset ja himmeät. —James Macpherson
Surullinen kuin tuuli, joka huokaa sypressipuiden läpi sateisen taivaan alla. —Philip B. Marston
Surullinen kuin keskiyön räjähdys. —Gerald Massey
Surullinen kuin valittavat tuulet. —Gerald Massey
Surullinen kuin rohkean romanssin viimeinen rivi. —George Meredith
Surullinen … kuin aavemainen menneisyys. —Owen Meredith
Surulliset ajatukseni, kun pajut taipuvat, Oer haudan reunat. —George P.Morris
Surullinen kuin kyyneleet kirkkaissa silmissä. —A. J. Ryan
Surullinen Kuten kaikuva henkinen jännitys. —Francis S. Saltus
Surullinen kuin yö. – William Shakespeare
Surullinen kuin lyijyn paakku. —Edmund Spenser
Surullinen kuin hämärä syvällä. —George Sterling
Surullinen kuin vieraantunut sielu. —Algernon Charles Swinburne
Surullinen kuin talvinen kuihtuva kuu. —Algernon Charles Swinburne
Paljas ja surullinen kuin karkotus. —Algernon Charles Swinburne
Surullinen kuin tuho. —Algernon Charles Swinburne
Surullisempi kuin juhla-luuranko. —Frederick Tennyson