Mikä on sanan ”halaus” käännös saksaksi?

Paras vastaus

9 Tarkoitatko kirjaimellista käännöstä tai pehmolelun sanaa? Kummassakin tapauksessa Kuscheltier = Halata eläintä (sana pehmoille / pehmoille / nalleille tai muille, mitä kutsut pehmoleluiksi)

Kuschelbär = Halaus (voit kutsua tätä jollekin lemmikkinimeksi tai käyttää sitä viittaa nallekarhoon)

Ihmiset kutsuvat teddy-karhuja myös ”Teddybäriksi” tai vain ”Teddyiksi” ainakin Pohjois-Saksassa, minulla ei ole aavistustakaan etelästä

Vastaa / h2>

Oletan, että opit saksaa, joten otin joitain saksankielisiä peruslauseita. Tunteet ovat lopussa.

Huomaa, että monet näistä lausekkeista ovat muodollisessa konjugaatiossa Sie . Matkustustarkoituksiin tämän lomakkeen on oltava hieno.

~ Kyllä kiitos = ja bitte ~

Tervetuloa pienelle ystävälleni: perusterveiset, esittelyt ja hyvästit

Hallo! Hei!

Guten Morgen! Huomenta!

Guten Tag! Hyvää päivää!

Guten Abend! hyvää iltaa!

Ich heiße… Nimeni on…

Wie heißen Sie? Mikä on nimesi?

Wie gehts? Kuinka voit e sinä?

Mir geht suolisto. pärjään hyvin.

Mir geht nicht gut. Minulla ei mene hyvin.

Ich komme aus… [den USA / Kanada / Australien / Großbritannien]. olen kotoisin … [USA / Kanada / Australia / Iso-Britannia].

Wie lange sind Sie kielellä [Deutschland / Österreich / der Schweiz]? Kuinka kauan olet [Saksassa / Itävallassa / Sveitsissä]?

Ich bin da für [eine Woche / zwei Wochen / drei Wochen]. olen täällä [viikon / kaksi viikkoa / kolme viikkoa].

Bis später! Nähdään myöhemmin!

Tschüß Hei!

OMG, Shopping: Perussanasto tavaroiden ostamiseen

Haluat väistämättä ostaa äidillesi (tai itsellesi) jotain matkastasi Zürichiin. On tärkeää tuntea saksankieliset peruslauseet, jotta et pääse täysin repimään. Jos hallitset seuraavia helppoja ilmaisuja, myyjä saattaa miettiä kahdesti ylihinnan veloittamista Sveitsin suklaista!

Haben Sie Andenken? Onko sinulla matkamuistoja?

Verkaufen Sie…? Myytkö…?

Wie viel kostet das? Kuinka paljon se on?

Ich kann nur X Euro bezahlen. Voin maksaa vain X euroa.

Ich habe nur X Euro dabei . minulla on vain X euroa mukanani.

Kann ich es für X Euro kaufen? Voinko ostaa sen X eurolla?

Haben Sie etwas Billigeres? Onko sinulla jotain halvempaa?

Haben Sie das in einer [kleinen / großen] Größe? Onko sinulla [pienempää / isompaa] kokoa?

Um wieviel Uhr [öffnet / schließt] das Geschäft? mihin aikaan kauppa [avautuu / sulkeutuu]?

Oliko möchten Sie? mitä haluaisit?

Oli sellainen Sie? Mitä etsit?

Darf ich mit Bargeld bezahlen? Voinko maksaa käteisellä?

Darf ich mit Kreditkarte bezahlen ? Voinko maksaa luottokortilla?

Ruokailu ja ruokailu: Mitä sanoa ravintolassa

Syöt vähintään kolme kertaa päivässä. Ateria aika on täydellinen aika esitellä joitain äskettäin hankittuja saksalaisia ​​taitojasi. Vaikuta tarjoilijaan (ja uuteen itävaltalaisen tyttöystäväsi / poikaystävään) heittämällä joitain yksinkertaisia ​​saksalaisia ​​ravintolalausekkeita.

Einen Tisch für [zwei / drei / vier], bitte. Taulukko [kahdelle / kolmelle / neljälle] , kiitos.

Ich habe einen Tisch-säiliö. Varasin taulun.

Kann ich bitte die [Speisekarte / Weinkarte] sehen? Voinko nähdä [valikko- / viinilistan]?

Ich hätte gern… haluaisin…

Was ist der Unterschied zwischen X und Y ? Mitä eroa on X: llä ja Y: llä?

Mit laktosefreier Milch, bitte. Laktoositon maito.

Ist das glutenfrei ? Onko tuo gluteeniton?

Haben Sie vegetarisches Essen? Onko sinulla kasvisruokaa?

Ein Glas Wasser, bitte . Lasillinen vettä, kiitos.

[Mit / ohne Sprudel, bitte. [Kuohuviini / ei kuohuviiniä], kiitos.

Ein Glas Leitungswasser, bitte. Lasillinen vesijohtovettä.

Herr Ober / Fräulein! Tarjoilija! / Tarjoilija!

Die Rechnung, bitte. Tarkista, kiitos.

Frühstück Aamiainen

Mittagessen Lounas

Abendessen illallinen

Zum Wohl! Kippis!

Prost! Kippis!

Guten Ruokahalu! Nauti ateriasi!

Salz Suola

Pfeffer Pippuri

Zucker sokeri

Huivi Mausteinen

Süß makea

Sauer hapan

Servetti lautasliina

Teller levy

Gabel haarukka

Löffel lusikka

Messer veitsi

Lasit Lasi

Tasse Cup

Noch eine, bitte! Toinen, kiitos!

Wo ist die WC? Missä kylpyhuone on?

Herren / Männer miehet

Damen / Frauen naiset

Darf ich eine Quittung haben, bitte ? Voinko saada kuitin?

Toto, emme ole enää Kansasissa: reittiohjeiden antaminen ja pyytäminen saksaksi

Olet ei Magellan! Liian ujo olemaan kyselemässä reittiä kotikaupungissasi saattaa toimia hyvin. Wienin kaltaisessa kaupungissa kuitenkin eksyt lopulta. Lopeta Google Mapsin tarkistaminen – vanha wieniläinen nainen ei pure!

Hei? Missä?

Entschuldigung, wo ist…? Anteeksi, missä on…?

Hitsaaja Richtung ist X ? mihin suuntaan X on?

Ist es in der Nähe ? Onko se lähellä?

Ist es weit weg? Onko se kaukana?

Wo ist der [Eingang / Ausgang]? Missä [sisäänkäynti / uloskäynti] on?

Bringen Sie mich bitte zu dieser Osoite. Tuo minut tähän osoitteeseen.

Zum Stadtzentrum, bitte. Ole hyvä ja keskustaan.

Zum Bahnhof, bitte. Ole hyvä ja rautatieasemalle.

Zum Flughafen, bitte. Ole hyvä ja lentokentälle.

Es ist da. / Da ist es. Se on siellä. / Siinä se on.

Um die Ecke nurkan takana

Nach-linkit vasemmalle

Nach rechts oikealle

Geradeaus Suoraan eteenpäin

Oben yläkerrassa

Kytke alakertaan

Zurück Takaisin

Halten Sie bitte hier an. Pysy täällä.

Nord Pohjoinen

Süd Etelä

Ost itään

Länsi Länsi

Puuttuvat yhteydet: Tärkeä julkinen Liikennelausekkeet

Ellet aio viettää omaisuutta takseille Düsseldorfissa, saatat haluta tietää joitakin linja-autojen ja junien sanastoja. Jos aseman kyltit ovat epäselviä – mitä ne melkein aina ovat, eikö? – Käytä seuraavia lauseita saadaksesi sinut määränpäähän.

Wo ist die Bushaltestelle? Missä bussipysäkki on?

Kuka on U-Bahn? Missä maanalainen juna (metro / metro) on?

Wie viel kostet eine Fahrkarte nach X ? Kuinka paljon lippu X: lle on?

Fährt dieser Zug nach…? meneekö tämä juna…?

Wohin fährt -dieser-väylä? Minne tämä bussi menee?

Darf ich bitte einen Stadtplan haben? Voinko saada kaupungin kartan?

Darf ich bitte einen U-Bahnplan haben? Voinko saada maanalaisen junakartan?

Können Sie mir das auf der Karte zeigen? Voitko näyttää minulle kartalla?

Muss ich umsteigen? Pitääkö minun vaihtaa?

Huonepalvelun unelmat: hotellien sisään- ja uloskirjautumisen sanasto

Vaikka suurin osa hotelleista suurissa kaupungeissa sinulla on englanninkielinen henkilökunta, jos menet Itävallan tai Saksan syrjäiselle alueelle, saatat löytää itsesi pienestä majatalosta, jota johtaa vanha pariskunta, jolla ei ole englannin taitoa. Muista vain seuraavat ilmaisut olla turvallisella puolella, niin sinun ei tarvitse nukkua ulkona!

Ich habe eine Reservierung. Minulla on varaus.

Haben Sie noch ein Zimmer frei? Onko sinulla vapaata tilaa?

Können Sie mir ein anderes Hotel empfehlen? Voitteko suositella toista hotellia?

Ich hätte gern ein Zimmer . haluaisin huoneen.

Ich bleibe [eine Nacht / zwei Nächte / drei Nächte]. Asun [yhden yön / kaksi yötä / kolme yötä].

Ist Frühstück inklusiv? Sisällytetäänkö aamiainen?

Können Sie mich um X Uhr wecken? Voitteko herättää minut kello X?

Zimmerdienst Huonepalvelu

Dusche suihku

Einzelzimmer Yhden hengen huone

Klimaanlage Ilmastointi

Schlüssel Key

Um wie viel Uhr muss mies auschecken? Mikä aika on uloskirjautuminen?

Juoksu ympäri kaupunkia: tärkeä kaupunkisanasto

Haluatko lähettää ystävällesi postikortin Baselista? Oletko kyllästynyt käyttämään rahaa kalliissa ravintoloissa Hampurissa? Tarvitsetko rahaa? Ei ole väliä missä olet maailmassa, sinun on lopulta suoritettava tehtävä. Alla on muutama paikka ympäri kaupunkia, joissa sinun on ehkä käytävä matkan aikana.

Wo ist die Bank? Missä pankki on?

Ist die Post im Stadtzentrum? Onko posti kaupungin keskustassa?

Wo ist der beste Supermarkt? Missä on paras supermarket?

Wo ist die leckerste Bäckerei ? Missä on yummiest-leipomo?

Wo ist die nächste Tankstelle? Missä on lähin huoltoasema?

Ist der Bahnhof neben dem Fluss? Onko rautatieasema joen vieressä?

Ist der Flughafen weit weg? Onko lentokenttä kaukana?

Panic-painikkeen painaminen: Saksan hätätilanteen sanasto

Toivottavasti et koskaan tarvitse mitään seuraavista saksalaisista lauseista. On kuitenkin parempi olla turvassa kuin pahoillani. Mitä tahansa voi tapahtua matkasi aikana, joten muista seuraavat asiat välttääksesi tahmeat tilanteet.

Hilfe ! Apua!

Ich brauche die Polizei . Tarvitsen poliisia.

Ich habe [meine Tasche / mein Portemonnaie] verloren . olen kadottanut [laukkuni / lompakkoni].

Jemand hat meine Tasche genommen. Joku otti laukkuni.

Wo ist das Krankenhaus? Missä sairaala on?

Wo ist die Apotheke? Missä apteekki on?

Ich bin krank geworden. Sain sairas.

Haben Sie-aspiriini? Onko sinulla aspiriinia?

Lassen Sie mich Ruhessa. Jätä minut rauhaan.

Fassen Sie mich nicht an! Älä koske minuun!

Esiintynyt . Se on hätätilanne.

Ich habe mich verlaufen. eksyin.

Wie komme ich zum [amerikanischen / kanadischen / australischen / britischen] Konsulaten? Kuinka pääsen [Yhdysvaltain / Kanadan / Australian / Ison-Britannian] konsulaattiin?

Just in Case: Saying You Älä ymmärrä

Jos teet kotitehtäviä, saatat huomata, että et ehkä tarvitse seuraavia lausekkeita. Jos kuitenkin haluat olla turvallisella puolella, tässä on joitain hyödyllisiä ilmauksia siitä, milloin sveitsiläinen mies alkaa lähteä nopeasti saksaksi.

Ich verstehe nicht . en ymmärrä.

Können Sie das bitte wiederholen? Voitko toistaa tämän?

Sprechen Sie Englisch? Puhutko englantia?

Ich spreche nur ein wenig Deutsch . puhun vain vähän saksaa.

Können Sie das übersetzen? Voitko kääntää tämän kiitos?

Gute Reise! Hyvää matkaa!

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *