Paras vastaus
En ole tavannut ”laittaa virhettä korvaan”, mutta Olen tavannut lauseen ”Lähetin hänet pois kirppu korvaansa” mikä tarkoittaa, että jollekulle oli annettu ankarasti kertominen, jolla voi olla viipyvä vaikutus, joten ajattelin, että se voi olla sen muunnelma (kirppu → vika).
Itse asiassa Oxfordin englanninkielinen sanakirja (käynyt verkossa kautta kirjastojäsenyydestäni) on: ”kirppu korvaansa: sanottu pistävästä tai nöyryyttävästä nuhteesta, vastustuksesta tai vastenmielisyydestä, joka lähettää yhden tyytymättömäksi: lähinnä menemään (lähettämään jne.) kirppu yhdessä ”korvaansa.” ja tallentaa ensimmäisen käytön nimellä 1577.
Huomaan kuitenkin, että OED: ssä on myös merkintä ”laittaa (myös jättää jne.) vika henkilön korvaan (ja muunnelmiin): laittaa ajatus tai ehdotus jollekin, varsinkin sellaiselle, jota on vaikea vastustaa tai jota ei voida sivuuttaa; saada joku tietämään jostakin, etenkin luottamuksellisesta. ”. Ensimmäinen käyttö on kirjattu nimellä 1859 (Nebraskan mainostajassa (Brownville) , Nebraska) 6. lokakuuta): Monet, jotka osallistuivat puhumiseen odottaen ”hauskaa”, menivät pois ”vikalla korvassa!” – Herra Pollock .. ”avasi alkuperäiskansojen silmät” esittämällä tosiasioita, lukuja, päivämääriä, ja asiakirjat.
OED liittyy tähän ensimmäiseen esimerkkiin lauseeseen ”saada (myös saada) vika korvaan: olla pakkomielle tai tietyn idean, suunnitelman jne. voimakkaasti vaikuttama, esp. epärealistinen tai irrationaalinen. ”
Näyttää siis siltä, että nämä kaksi ilmausta eroavat toisistaan eikä ole synonyymisiä, ja jälkimmäiseen viitataan vain yhdysvaltalaisista lähteistä. Olen oppinut jotain – kiitos kysymyksestä!
Vastaus
Mitä tarkoittaa ”Ratsastettu kovasti ja märkä” (kuvien kanssa)
Ilmaisu ”ratsasti kovaa ja laittaa märälle” viittaa kuluneeseen tai huonoon näköiseen henkilöön. ”Kova ratsastus ja märkä sietäminen” on toinen muunnelma samasta lauseesta. Ilmaisu on peräisin Yhdysvaltojen etelä- ja länsipuolelta. Termin ensimmäinen käyttö on epävarmaa; se oli jo suhteellisen laajasti käytössä 1900-luvun puolivälissä.
Itse lause on peräisin ratsastuksesta. Kun hevonen pakotetaan juoksemaan nopeasti, se hikoilee. Ennen kuin hänet palautetaan talliin, sen tulisi antaa jäähtyä kävelemällä matkansa viimeistä osaa. Jopa saapumisen jälkeen sen on ehkä annettava käydä vielä vähän aikaa jäähtyä. Ratsastajan tulee poistaa satulat ja muut tahrat ja antaa hevoselle pieni määrä vettä. Kun hevonen on levännyt jonkin verran, ratsastaja tai sulhanen hieroo hevosen alas ennen kuin palauttaa sen talliin.
Hevoset, jotka eivät saa tätä hoitoa, voivat kärsiä monista valituksista. Vilunväristykset ja lihasten jäykkyys voivat johtua kosteudesta. Hevosista tulee myös usein huonovointisia ja kauhistuttavia, jos ne jätetään hoitamattomiksi.
Vastaavasti ”kovaa ratsastusta ja märkäasentoa” tunteva henkilö näyttää olevan sairas, väsynyt ja onneton, aivan kuten hevonen, joka on kokenut saman kohtelun. Ilmaisulla on myös toissijainen merkitys, joka tarkoittaa, että henkilöä on laiminlyöty tai kohdeltu väärin. Lausetta voidaan käyttää viittaamaan yhteen tämän ulkonäön tapaukseen sellaisen henkilön kohdalla, jolla on ollut väsyttävä ja vaikea kokemus. Se voi viitata myös henkilöön, joka näyttää tavallisesti väsyneeltä ja hämmentyneeltä, kuten unettomalta. Joissakin tapauksissa se voi olla jopa kohteliaisuus, joka kuvaa henkilöä, jonka karu ulkonäkö osoittaa hänen sitkeytensä ja kestävyytensä. Kantri- ja länsimainen laulaja ja koomikko Tennessee Ernie Ford käytti sitä saalislausekkeena 1950-luvulla ja pop-punk-yhtye Diesel Boy käytti ilmausta albumin otsikkona vuonna 2001. Näyttelijät June Raphael ja Casey Wilson nimesivät kahden naisen komediaesityksensä ”Rode” Kova ja laita pois märkä. ” Joidenkin muiden ratsastukseen liittyvien eufemismien suosion vuoksi jotkut ihmiset olettavat väärin, että lauseella on seksuaalinen merkitys. Tämän seurauksena se ilmestyi myös aikuisten elokuvan otsikkona vuonna 1998.