Paras vastaus
”Palkkaa makaa” olivat ”adamaalisia” sanoja keksinyt kaunokirjallisuuden kuin Joseph Smithin egyptiläinen aakkoset – mikä entinen hänen mukaansa tarkoitti ”Voi Jumala, kuule minun suuni sanat” (ennen vuotta 1990 edeltäneen MAP-temppelin lahjoitusseremoniaa kohti).
Lucifer on johdettu suoraan latinan Vulgata-käännöksestä kreikkalaisesta Septuagintasta (LXX) fosforille tai aamutähdelle (Venus), valon tuomiselle. (Ilmestyskirjan 22:16 kreikankielisessä tekstissä Jeesusta muuten kutsutaan fosforiksi.)
Saman juurikohdan (Jesaja 14:12) masoreettinen heprealainen on ”hel-el”, joka tarkoittaa ”loistavaa”. ”. Lucifer-saatana-myytillä on enemmän ansioita legendoille, käsityksille ja mielikuvituksille, jotka johtivat Danten valaistumisaikaan fiktioon Inferno ja Miltonin Kadonnut paratiisi kuin Raamattu.
Mormonismi sisältää runsaasti sisäisiä ristiriitoja, ongelmia ja historiallisia anakronismeja turvautumatta todella huonoihin selityksiin uskoessaan heille” saatanallisen kultin ”. .
Vastaa
No, no, no … muunnelma vanhasta Decker-Schnoebelen-kastanjasta! Yksinkertaisesti sanottuna Joseph Smith ei tehnyt eikä koskaan vaatinut sitä. Ei. Kirkon jäseniä ei ole koskaan vaadittu laulamaan yllä olevaa ilmausta temppelin lahjoitusseremoniaan, uistelukysymyksestä huolimatta. Ed Decker ja Bill Schoebelen vetivät tämän ulos kollektiivisista taustapuolistaan ja näyttää siltä, että olet toistanut sen kierteellä, todennäköisesti sen vuoksi, että olet lukenut tai kuullut heidän työstään. Vaikka temppeliseremoniaan käytettiin kolmea * sanaa, ja niiden käyttö on lakannut huhtikuusta 1990 lähtien, olen edelleen liiton alainen, puhumattakaan niistä tai paljastamasta niitä (joten en aio). Mutta voin sanoa, että he eivät todellakaan olleet ”palkka Heylel”, kuten sinä (tai ”pele Heylel”, kuten Ed Decker ja muut hänen kaltaisetsa) sanoivat.
Huhtikuusta 1990 lähtien todelliset sanat (ei kysymyksessä ”maksa Heylel”) ei enää sanota alkuperäisessä muodossaan, vaan ne käännetään pikemminkin eri paikkakuntien kielille missä tahansa temppeleissä. Sanat karkeasti käännetty alkuperäisestä sanaksi ”suu Jumalalle”. Kolmen sanan lauseen sanotaan olevan alkuperäisiä sanoja, jotka Aadam oli puhunut rukouksessa. Temppeliseremoniaan ihmiset osallistuvat rituaaleihin tai seremoniaan, jolla Enderment esitetään Aadamina ja Eevana Eedenin puutarhassa ja sen jälkeen. Seremonian tuohon aikaan Aadam pyysi ohjausta ja lähettiläitä Jumalalta, kun Saatana keskeytti hänet röyhkeästi, joka yritti kaappaa Isän roolin ja antaa ihmisille uskontoa, joka muodostui pyhien kirjoitusten kanssa sekoitetuista ihmisten filosofioista.
Puhuminen Edellä mainituista syistä ennen huhtikuun 1990 säätiön esittelyä käytettiin kerran palvelijaa ”Saatanan palkkaajana” opettaakseen outoja asioita. Myöhempinä aikoina ihmiset hyökkäsivät sellaisten sanojen muotoiluun, jotka palvelija sanoi Jumalan kuvaukseksi, jonka Aadam ja Eeva hylkäsivät perusteettomana, karikatyyreinä kristillisestä opetuksesta Jumalasta. Mietin samoja asioita, kunnes törmäsin myöhempää 1800-luvun kirjailija Albert Pikeä (syntynyt vuonna 1809 ja lainaten aikaisempaa lähdettä, johon hän ei viitannut, mutta joka lainaa Emersonin St. Augustine), joka viittasi Jumalaan. jotkut sanamuodot ovat hyvin samankaltaisia kuin mitä oli tarkoitus nähdä säätiön esityksessä ennen huhtikuua 1990. Toisin sanoen, se ei ollut pelkkä karikatyyri tuolloin vallitsevista uskomuksista, kuten yleisesti ajateltiin nykyaikaisemmin. Tuon ajan ja aikaisemmin ihmiset viittasivat Jumalaan olennoon, jonka ”keskipiste on kaikkialla ja jonka ympärysmitta ei ole missään”. Esimerkiksi Albert Pike kirjoittaa moraalissa ja dogmassa :
Saman luonteen ovat määritelmät, ”Jumala on pallo jonka keskipiste on kaikkialla ja jonka ympärysmitta ei ole missään ; ”…
(Albert Pike, moraali ja dogma muinaisesta ja hyväksytystä skotlantilaisesta vapaamuurariuden riitistä , 651; rohkea korostus minun)
Samanlaista sanamuotoa löytyy myös vanhoista kuninkaallisen kaaren rituaaleista, vapaamuurarius on vedonnut Raamatusta ja protestanttisen uskonpuhdistuksen kirjoituksia ja katolilaisuudesta monia hänen lauseitaan ja ideoitaan. Nuoriso-ohjaaja , vuonna 1892, löytää seuraavan anekdootin tapahtumasta, joka tapahtui Joseph Smithin aikana, talvella 1836, Danielin kertoman mukaan D. McArthur (rohkeasti korostettu minun):
Joseph pyysi puunkuljettajista Joshua Holmania pyytämään siunausta ruoalle. Hän meni tehtäväänsä koko sielustaan.Koska hän oli ollut metodistien huutaja ennen kirkkoon liittymistä , hän alkoi kutsua suurta ja mahtavaa Jumalaa joka istui yläosattoman valtaistuimen huipulla katsella alas ja siunata ruokaa ja pyysi monia muita siunauksia levätä profeetan tms. päälle. Heti suljettuaan veli Joseph sanoi: ”Veli Joshua, älä” anna minun koskaan kuulla sinun pyytävän toiselta sellaista siunausta; ”ja sitten ennen kuin istuimme, hän ilmoitti syyt tämän huomautuksen tekemiseen ja osoitti meille, kuinka epäjohdonmukaisia tällaiset ajatukset olivat, ja kertoi meille monia asioita Jumalasta ja kuka Hän oli.
(”Muistoja profeetta Joseph Smithistä”, vanhin Daniel D. McArthur, julkaisussa George Q. Cannon, toim., Nuorten ohjaaja Nide 27 (Salt Lake City, 15. helmikuuta 1892): N: o 4, 129)
Voi olla houkutus ajatella, että tämä vain oli myöhäinen muisto myöhempien aikojen pyhien johtajalta. vanhan temppeliseremonian vaikutus, mutta f virtsatutkimus antoi minulle todisteita siitä, ettei näin ollut. Törmäsin vanhaan, ei-LDS-laulukirjaan, joka sisältää seuraavan lauseen:
Äärettömät liigat taivaan takana, Suuri Ikuinen hallitsee yksin; Siellä, missä siivet tai sielut eivät voi lentää, enkelit eivät nouse yläosattomaan valtaistuimeen .
(David Pool ja Josiah Holbrook, Amerikan ja Euroopan harmonia, tai Abingtonin kokoelma pyhää musiikkia: sovitettu koulujen käyttöön ja seurakunnan palvontaan (Providence: H.Mann & Co., 1813), 168; lihavoitu painopiste minun)
Samanlainen löytyi toisesta teoksesta vuodelta 1817:
Missä nöyrästi kumartui polvilleen, hän putosi, ja kumarsi maahan, suu pölyssä, Punnitaan alas synnin syyllisyydestä, etsinyt näin Isänsä kasvoja. Oi Abba, isä, kuule anteeksiantava poikasi. Kaikki on mahdollista sinun kanssasi, ja jos se on sopusoinnussa ikuisen totuutesi ja pyhän tahtosi kanssa, oi vara! Säästä, omistautunut poikasi tästä pelon hetkestä; Mutta älä minun tahtoni, vaan sinun, oi Jumala, ole valmis! ”
Tämä kuuli suvereenin välimiehen, , joka istuu korkealla yläosattomalla valtaistuimellaan kirkkaudesta kirkas, (valoon ei pääse kuolevaisilmille.)…
( Immanuel; runo, joka perustuu innoitettuihin levyihin (Cambridge: EJ Goode, 1817. Lisävalaistumista löytyy monista vanhoista katekismeista, jotka on julkaistu vuosien varrella vahvistamaan loput sellaisista hölynpöly-opetuksista, jotka koskevat Jumalaa, jolla ei ole ruumiita, osia tai intohimoja jne. Se ei ollut karikatyyri, vaan pikemminkin niiden eri lauseiden yhdistäminen, joita kristityt olivat tosiasiallisesti käyttäneet ennen Joseph Smithin aikaa, sen aikana ja jopa sen jälkeen. Mutta jälleen kerran, ei, Joseph Smith ei koskaan vaatinut ketään laulamaan ”maksamaan Heylelille” missään temppelirituaaleissa.
Lisätietoja yllä olevista, rukouspiireistä ja niihin liittyvistä käsitteistä on Kerätty Hugh Nibley -sarjan teoksia , kuten Vanha testamentti ja siihen liittyvät tutkimukset , mormonismi ja varhaiskristillisyys , Temppeli ja kosmos: tämän tietämättömän läsnäolon ulkopuolella , Apostolit ja piispat varhaiskristillisyydessä ja Joseph Smith Papyrin sanoma: Egyptin perusta.
* Klassisessa heprean kielessä se olisi kaksi sanaa, mutta kun heprea syntyi kanaanilaisena murteena, se olisi ollut myös kolme sanaa, toinen sana hel , kuulosti jotain sellaista kuin helvetti tai raekuuro , mikä olisi toinen uteliaisuus, kun otetaan huomioon muutamien ihmisten paljastukset, jotka eivät pidä liittojaan 1840-luvun lopulla ja paljastavat osia siitä, mitä he muistivat seremoniasta tehdessään väärän teeskentelyn. Toinen mielenkiintoinen uteliaisuus saman aikakauslehdessä julkaistun saman aikakauslehden valossa on, että viimeisen sanan, joka oli Joseph Smithin päivinä käytetty, vanhan heprean kielellä olisi todennäköisesti ollut artikkeli (joka viittaa osaan, joka tarkoittaa jotakin sellaista kuin ”Oi Jumala ”Tai” O ’El”), nimittäin HaEl. (En ajatellut mitään siitä, kun kirjoitin alun perin vastaukseni (eiliseen asti) ajatellessani sitä edelleen ja yrittäessäni selvittää, miten lauseen viimeinen sana sai aikaan jonkin, joka kuulosti naisen ”rakeelta” joka rikkoi hänen liittonsa. Mutta se näyttää olevan järkevää minulle. Ajattelin nyt tuoda sen esiin sen vuoksi, että paljastan kaiken sen pienen, mitä voin tuoda esiin kirkkoni jäsenenä tehtävien velvollisuuksien valossa.)