Missä Raamatussa sanotaan, ettet ole erillään farmasejasta?


Paras vastaus

Uuden testamentin kolmessa paikassa, joissa kreikkalainen sana pharmakeia käytetään, kaikki käännetään ”noituiksi” luvallisessa (King James) versiossa. Vaikka tämä on sama kuin englanninkielinen sanamme ”apteekki”, joka liittyy lääkkeisiin, Uuden testamentin maailman kreikkalaisessa se tarkoitti laajennuksella noituutta tai noituutta. Sana saa merkityksen ”laajennuksella”, kun sen alkuperäinen merkitys saa lisää merkityksiä sen käytön vuoksi jokapäiväisessä kielessä. Jos siis noidat ja noituuden harjoittajat käyttävät loitsujaan erilaisilla keksinnöillä, sana pharmakeia saa uuden merkityksen ja tunnistetaan noituudesta ja noituutta. Tarkoittaako tämä, että nykyajan ihmisten tulisi välttää lääkkeitä apteekista, koska Raamatussa pharmakeia tarkoitti ”noituutta”? Ei, koska nykyaikaisessa tilanteessa apteekilla ei ole mitään tekemistä loitsussa käytettyjen aineiden kanssa. Aivan kuten sijainti on tärkein tekijä kiinteistöissä, käyttö on tärkein tekijä sanojen määrittelyssä.

Tässä on kolme div-esimerkkiä pharmakeia Uudessa testamentissa luvallisessa (Kuningas Jaakobin) versiossa:

Galatalaisille 5: 19-20

Nyt lihan teot ovat ilmeisiä, jotka ovat nämä ; Aviorikos, haureus, epäpuhtaus, irstasuus, epäjumalanpalvelus, noitaisuus (pharmikeia), viha, varianssi, jäljittelyt, viha, riidat, levottomuudet, harhaopit …

Ilmestys 9:21. Kukaan ei katunut murhojaan, velhojaan (Pharmikeia), haureuttaan eikä varkauksiaan …

Ilmestys 18:23 Ja kynttilänvalo ei enää loista ollenkaan. sinussa; eikä sulhasen ja morsiamen ääni enää kuulu sinussa; sillä sinun kauppiassi olivat maan suuria miehiä; sillä kaikki veljeskunnat (Pharmikeia) pettivät kaikki kansat.

Vastaus

Pharmakeia ja sen johdannaiset pharmakon ja pharmakoi mainitaan viisi kertaa Kreikan uudessa testamentissa. King James Bible kääntää nämä sanat ”noituudeksi”, ”noituudeksi” ja ”noidaksi”.

Galatalaisille 5: 19–20 Lihan teot ovat nyt ilmeisiä, jotka ovat nämä: aviorikos, haureus, epäpuhtaus, irstasuus, epäjumalanpalvelus, pharmakeia , viha, varianssi, emuloinnit, viha, riidat, levottelut, harhaopit…

Ilmestyskirja 9: 20–21 Ja muut miehet, joita nämä vitsaukset eivät tappaneet, eivät vielä katuneet kätensä tekoja, etteivät ne palvoisi perkeleitä, epäjumalia kultaa, hopeaa, messinkiä, kiveä ja puuta, joita ei ei näe, ei kuule eikä kävele. Kukaan ei katunut murhojaan eikä pharmakon , eikä haureuttaan eikä heidän varkauksistaan.

Ilmestyskirja 18:23 Eikä kynttilänvalo enää loista sinussa; eikä sulhasen ja morsiamen ääni enää kuulu sinussa; sillä sinun kauppiassi olivat maan suuria miehiä; sillä sinun pharmakeia – kaikki kansat pettivät.

Ilmestyskirja 21: 7–8 Joka voittaa, peri kaiken; ja minä olen hänen Jumalansa, ja hän on minun poikani. Mutta pelokkaat, epäuskoiset, iljettömät, murhaajat ja huorintekijät ja pharmakoi ja epäjumalanpalvelijoilla ja kaikilla valehtelijoilla on oma osansa järvessä, joka palaa tulella ja tulikivellä: joka on toinen kuolema.

Ilmestyskirja 22 : 12–15 Olen Alfa ja Omega, alku ja loppu, ensimmäinen ja viimeinen. Siunattuja ovat ne, jotka tekevät hänen käskynsä, jotta heillä olisi oikeus elämän puuhun ja pääsisivät porttien kautta kaupunkiin. Sillä ilman ovat koirat, ja pharmakoi , ja huorintekijät, murhaajat ja epäjumalanpalvelijat, ja kuka tahansa rakastaa ja tekee valheen.

Mielestäni on surullista nähdä niin monia ihmisiä, jotka joko eivät ole tietoisia huumeiden yhteydestä näissä kohdissa, tai jotka yrittävät kiertää sitä. Pharmakeia ei kartoita siististi nykyaikaista lääkekonseptia, mutta yhteys on selvästi siellä.Sanan ensisijainen merkitys on huumeiden käyttö – se tuli kääntämään ”noituudeksi”, koska psykotrooppisten aineiden käyttöä pidettiin tuolloin pimeänä taiteena. Jonkun tahdon sitominen juoma meni osaksi ja paketti sitomalla jonkun tahto loitsulla. Mutta nykyään loitsut ovat edelleen taikausko, ja juoma on monen miljardin dollarin teollisuus.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *