Mitä eroa on vertauksella, tarinalla ja tarinalla?

Paras vastaus

+ JMJ +

Vertaus on novellipohjainen hengellisestä oppitunnista käytetyistä tutuista elämänkokemuksista Siunattu Herramme käytti näitä usein koko palvelutyönsä ajan.

Kaksi muuta, tarina ja tarina, viittaavat yleensä vahingollisuuden tai onnettomuuden synteihin, mutta niitä voidaan käyttää ei-syntisin tavoin kuin lasten tarinassa tai tarina. Uskon, että Aesopin tarinat olivat tarinoita.

Modern Catholic Dictionary , kirjoittanut John A. Hardon, S.J. Doubleday & Co., Inc. Garden City, NY 1980

PARABLE. Lyhyt tarina, joka perustuu tuttuun elämänkokemukseen, jota käytetään hengellinen oppitunti. Se muistuttaa tarua ja allegoriaa. Jeesus käytti vertausta monta kertaa julkisessa palveluksessa. ”Miksi opetat heille vertauksia?” Hänen opetuslapsensa kysyivät häneltä. ”Koska”, hän vastasi, ”taivasten valtakunnan salaisuudet paljastetaan sinulle, mutta niitä ei paljasteta heille” (Matteus 13: 10-11). Se oli keino opettaa Hänen oppiaan erityisesti niille, jotka ottivat hänet vastaan ​​Messiaana. (Etym. Kreikka p> Matteuksessa :

Lapset, jotka pelaavat Matteuksen 11: 16-19

Kylväjä Matteus 13: 3-8

Tahmat Matteus 13: 24-30, 36-43

Sinapinsiemenet Matteus 13:21, 32

Hiiva Matteus 13:33

Piilotettu aarre Matteus 13:44

Hyvän hinnan helmi Matteus 13:44, 45

Vedä Matteus 13:47, 48

Kadonnut lammas Matteus 18: 12-14

Armoton palvelija Matteus 18: 23-35

Viinitarhan työntekijät Matteus 20: 1-6

Tuhlaaja Poika Matteus 21: 28-32

Paha aviomies Matteus 21: 33-44

Suuri ehtoollinen Matteus 22: 1-14

Avioliitto Matteus 22: 1-14

Kymmenen neitsyttä Matteus 25: 1-13

Punat Matteus 25: 14-30

Markuksessa:

Kylvö Markus 4: 3-8

Siemenet kasvavat salaa Mark 4: 26-19

Sinapinsiemenet Markus 4: 30-32

Paha viljelijä Markus 12: 1-11

Luukkaassa :

Lapset, jotka pelaavat Luukkaan 7:31, 35

Kaksi velallista Luukas 7: 41-43

Kylväjä Luukas 8: 5-8

Hyvä samarialainen Luukas 10: 25-37

Ystävä Luukas 11: 5-8

Rikas tyhmä Luukas 12: 16-21

Karu viikunapuu Luukas 13: 6-9

Sinapinsiemenet Luukas 13:18, 19

Hiiva Luukas 13:20, 21

Suuri ehtoollinen Luukas 14 : 16-24

Avioliitto Luukas 14: 16-24

Viimeinen paikka juhlilla Luukas 14: 7-11

Torni ja sota Luukas 14 : 28-32

Kadonnut lampaat Luukas 15: 4-7

Kadonnut hopea pala Luukas 15: 8-10

Tuhlaajapoika Luukas 15: 11- 32

Epäoikeudenmukainen taloudenhoitaja Luukas 16: 1-8

Sukellus rikkaaseen ja

Lasarus Luukas 16: 19-31

Epäoikeudenmukainen tuomari Luukas 18: 1-8

Fariseus ja publikaani Luukas 18: 9-14

Punnat Luukas 19: 12-27

Paha aviomies Luukas 20: 9–18.

Tarina viittaa yleensä haitalliseen tarinaan s tai juoruja ja on aina syntistä, kutsutaan kiusalliseksi tai pilaavaksi.

from Modern Catholic Dictionary , kirjoittanut John A. Hardon, S.J. Doubleday & Co., Inc. Garden City, NY 1980

Calumny. Loukkaantuu toisen henkilön hyvä nimi valehtelemalla. Se on kaksinkertaista syntiä, kun epäoikeudenmukaisesti riistetään toiselta hänen hyvä maine ja kerrotaan epätosi. Koska röyhkeys rikkoo oikeudenmukaisuutta, siihen sisältyy velvollisuus korvata ennakoidut vahingot. Siksi kalibraattorin on pyrittävä paitsi korjaamaan toisen hyvälle nimelle aiheutettu vahinko myös korvaamaan kaikki odottamattomat ajalliset menetykset, jotka johtuvat onnettomuudesta, esimerkiksi työpaikkojen tai asiakkaiden menetys. (Etym. Latinalainen calumnia, väärä syytös, ilkeä syytös; calvi, pettää .)

Vähentäminen . Paljastaa jotain toisesta, mikä on totta, mutta haitallista henkilön maineelle. On kiellettyä paljastaa toisen henkilön salaisia ​​vikoja tai vikoja, ellei siihen ole suhteutettua hyötyä. Se, että jokin on totta, ei sinänsä oikeuta sen paljastamista. Pettäminen on synti oikeutta vastaan. Se ryöstää yhden siitä, mitä useimmat ihmiset pitävät tärkeämpänä kuin rikkaudet, koska henkilöllä on tiukka oikeus maineeseensa riippumatta siitä, onko se ansaittu vai ei. (Etym. Latinalainen detractio , peruuttaminen.

Merrian-Websteriltä:

fabula

substantiivi

virheellinen | \ ˈFā-bəl \

Määritelmä fable

(merkintä 1/2) : kuvitteellinen kertomus tai lausunto: sellainen : legendaarinen tarina yliluonnollisista tapahtumista Minerva on tarinoissa, Jove ilman äitiä eteenpäin – Sir John Davies b : kertomus, jonka tarkoituksena on panna täytäntöön hyödyllinen totuus, etenkin : sellainen, jossa eläimet puhuvat ja toimivat kuin ihmiset. fabula oli ihmisen turhamaisuuden hulluus. c : FALSEHOOD , LIE Tarina, jonka hän voitti taistelun yksin, on pelkkä taru.

fabula

verbi

fabled; fables \ ˈfā- b (ə-) liŋ \

Määritelmä fable (merkintä 2/2)

intransitiivinen verbi

arkaainen : kertoa fables

transitiivinen verbi

: puhua tai kirjoittaa kuin totta

Vastaus

No, ensinnäkin vertaus on kuin rinnakkaisjuttu vielä tarinan aiheen inhimillisillä näkökohdilla sellainen, että Jeesuksen opetukset alun perin haastivat kuuntelijat ja näiden opetusten oli paljastettava ihmisen ajattelu vähemmän kuin jumalallinen ajattelu. Voimme nähdä, kuinka rakkautta ja anteeksiantoa voi olla hyvin vaikea toteuttaa käytännössä täyttääkseen sen, mitä Jumala meiltä edellyttää. Joten kun Jeesus puhui sekä aikuisille että lapsille, hän ei tarjonnut heille vain viisautta, vaan esimerkkejä täydellisestä rakkaudesta tai tavoista elää elämää paremmin kuin ennen. Hänen oli esitettävä vertauksia ihmiskunnalle heidän tuolloin ja tuolle sukupolvelle. Heitä ympäröivät roomalaiset sotilaat ja virkamiehet sekä uskonnolliset johtajat ja lainopiskelijat. Hän yritti leikata perinteet jopa Moosekselle ja hänen sukupolvelleen. MUTTA sanon teille … oli hänen tapa venyttää kuuntelijoiden ajattelutapa kohti parempaa elämäntapaa, jota Saint Paul kutsui loistavammaksi teeksi. Jokainen vertaus osoittaa ihmisen tilan, olipa kyseessä ahneus, menetys, myötätunnon puute tai täydellinen pelko vainon tai vahingon edessä. Jeesus puhui taivaasta ja helvetistä sekä maallisista tai sanallisista huolenaiheista. Joten kun Hän puhui yhden ihmisen sielun arvosta arvokkaampaa kuin koko maailma, ihmisten oli todella ajatteltava sekä omasta että muiden sieluista.

:

Tarina esittelee yleensä paljon merkkejä eikä vain pientä valintaa. Se ulottuu matkan eri osiin, ei vain muutamaan paikkaan. Ihmiset tai olennot voivat kuvata tarpeeksi hyviä ominaisuuksia tai hyvää huumoria vetääkseen meidät sisään ja siirtymällä sivulta toiselle tai kuuntelemalla tarinan kertojan kertomaa tarinaa. Joten käänteet tulevat ja menevät riippumatta siitä, onko tarinalla onnellinen lopputulos vai ei.

:

Tarina tuo esiin muutamia kontrasteja harkittavaksi ja saa meidät ymmärtämään, että viisautta löytyy yhteiskunnassa sekä luonnossa. Joskus pääteema on toisen kaventaminen tai toisen manipulointi. Sain pienen ulkomaisen kirjastokirjan koomisen tyyliesityksen muodossa, joka selitti tarinan melko hyvin ja muutamassa minuutissa sen teema paljastettiin. Ei tarvinnut kovin kauan selittää liikaa. Tarina piti kiinni lyhytperiaatteesta, joka on avain ideoiden eteenpäin viemiseen, mutta vain niille, jotka tiesivät jo, miltä hahmot näyttävät ja toimivat, tai kuinka he käyttivät enemmän viisautta tai tekniikoita parempien tulosten saavuttamiseksi. p>:

Joten onko opetuksen tai tarinan tarkoitus kouluttaa vai manipuloida, riippuu siitä, houkuttelevatko kuulijat vai lukijat tarpeeksi arvioidakseen ja arvioidakseen, miten tieto auttaa heitä tai niitä, joita he saattavat välitä myös. Siksi kerromme usein vitsejä, jotka olemme kuulleet muille. Kun kerrot vertauksen, se tosiaankin todella auttaa lainaamaan sitä täsmälleen samalla tavalla kuin ensin jaettiin, koska voi olla tärkeitä osia, jotka voidaan unohtaa tai tahallaan jättää pois, ja se ei ole tapa, jolla Jumala aikoo vertailla Jeesusta.

:

denismartindale —- co —- uk

tinyurl —- com / denis-martindale-runous

tinyurl —- com / denis-martindale -poemit

:

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *