Paras vastaus
Kaksi vastuuvapauslauseketta: 1) En nähnyt elokuvaa. Ja 2) En ole varma, mitä se on, jonka kuulit, koska no, en ole aivoissasi … ..
Jos hahmon nimi kirjoitettaisiin ”Sebastien”, tavalla, jolla ranskalaiset sen sanovat, voisin arvata, että olet joko kuullut ranskankielisen (tai kreolinkielisen) henkilön sanovan ”Pipi Caca”, mutta et kyennyt selvittämään sitä, tai olet todella kuullut oikein ”Pishy Caca”.
Luottaen siihen, että se on jälkimmäinen, se tarkoittaa, että tämä Sebastian-hahmo (käsikirjoittaja, tässä tapauksessa?) joko koostui kuulusteluista tai sekoitti alkuperäisen ”Pipi Caca” -ilmaisun, joka – ranskankielisillä alueilla – on nuorten tapa sanoa ”se on inhottavaa, likaista, karkeaa, rumaa, vastenmielistä – kuule ihmiselle, joka käyttää pilkkaa / lapsellista kansankielen kuvaamaan virtsaa ja ulosteita niin, että hänen inhonsa kohde hylätään julkisesti, poistettu näkyvistä tai kielletty keskustelusta. Tässä on hienovaraisuutta, että pilkkaa ilmaisua käytetään usein peittämään tietämättömyyttä lausumalla yleinen hylkäyslausunto.
Ja tästä syystä tämä ilmaisu on minulle niin verinen hauska (jos sitä käytetään elokuvassa tavalla) Uskoisin, että se on). Kun olin lapsi, veljelläni ja minulla oli hallitsija, joka käytti ilmaisua hellittämättä: ”Voi ei, älä kosketa sitä, se on” PipiCaca ”! Älä laita matoja suuhusi, se on niin ”Pipi Caca” …. Ymmärrät ydin. Joten eräänä päivänä kyllästyneenä olemaan luennoinut kaikesta ja kaikesta ”PP CC: stä”, löysin kellarista kuolleen hiiren ja päätin nopeasti, että se oli todellakin inkarnoitunut ”Pipi Caca”. Ilmeisesti niin, eikö? Ja mihin muu täydellinen Pipi Caca -juttu kuuluu, paitsi kiiltävän jääkaapin kahvaan? Hetkiä myöhemmin lävistävä kauhuhuuto ravisteli taloa. Se oli kaikki mitä tarvitsin tietää: suunnitelma toimi. En tiedä, miksi hän lopetti seuraavana päivänä … Onko jotain sanottuamme?
Oliko alkuperäisen käsikirjoituksen lukeminen ennätys suoraa? Vai saivatko edellinen kappale sinut ”Aha!” päässäsi? Joko niin, toivon, että se oli viihdyttävä. Nyt haluan käydä katsomassa elokuvaa itse!
PS: Etkö vihaa sitä, kun ihmiset, jotka eivät edes nähneet elokuvaa, yrittävät mennä sisään ja antaa sinulle viiden sentin arvon? Valitettavasti tälle ei hyvitetä!
Vastaa
Saadaksesi todellisen vastauksen tähän, sinun on mentävä kolumnistiin ja mielipidekirjoittajaan Katrina Trinkoon USA Today -sivustolle.
Hän seurasi WABC-radion raporttia, joka kirjoitti närkästyneenä siitä, että parlamentin edustajat päättivät puhua ihmisille sukupuolineutraaleilla tavoilla. https://www.usatoday.com/story/opinion/2021/01/06/amen-awomen-rep-cleaver-religion-gender-column/4142111001/
Ehdotetut muutokset edustajainhuoneen sääntöjen mukaan ”kunnioitettaisiin kaikkia sukupuoli-identiteettejä” poistamalla sellaiset erityiset termit kuin äiti ja isä, poika ja tytär sekä täti ja setä.
Sen sijaan vain sukupuolineutraalit termit, kuten ”Vanhempi”, ”lapsi”, ”sisarus” ja ”vanhemman sisarus” sallitaan talon sääntöjen tekstissä ehdotettujen muutosten mukaisesti. https://wabcradio.com/2021/01/02/house-democrats-rules-for-the-117th-congress-remove-gendered-terms-like-mother-father-to-honor-all-gender-and-non-gendered-people/
Myllin jälkeen Cleaver, entinen metodistipastori, selitti Kansas City Starille, että hän tarkoitti sanan olevan ”kevytmielinen sanakirja tunnustuksena ennätysmäärä naisille, jotka edustavat amerikkalaisia. kongressissa tämän kauden aikana sekä … edustajainhuoneen ensimmäinen naispuolinen kappeli. ”
Se on tarina” awomenista ”. Sinulle annetaan mahdollisuus päättää, onko tämä tärkeä asia vai ei. ei.
Kiitos kysymyksestä.