Paras vastaus
”Tarjous Adieu” – lause on olennaisesti kahden sanan yhdistelmä: 1) ”tarjous” ja 2), ”adieu” . Vaaditaan ensinnäkin jokaisen sanan yksilöllinen kohtelu ja toiseksi heidän tutkimuksensa yhdessä. Moderni englanninkielinen sana ”Bid” on peräisin germaanisesta ja vanhasta englannista ”beodan”, ”ask”, ”offer”, ”command”. ”BID” on molemmat NOUN & VERB, ja sitä käytetään vastaavasti. Muotoa “BID” käytetään nykyisessä ajassa, ja se säilyttää saman muodon kuin Aikaisempi aika ja Aikaisempi osallistuja. Seuraavaksi sanan ”ADIEU” alkuperä on peräisin vanhasta ranskalaisesta a + Dieu God; sieltä se siirtyi keski-englantiin ja jatkoi sen jälkeen käyttöä nyky-englanniksi nykyisessä muodossaan ”ADIEU”. Sana “ADIEU” on välimuoto ja substantiivi. Yksinumerona se on “ADIEU”. Monikkona sitä käytetään nimellä ”ADIEUS” tai ”ADIEUX”. Sana viittaa ”Hyvästi”. Esimerkiksi, jos Jeetendra ja Sarvan jättävät Mahendran jäähyväisiin, he sanovat hyvästit Mahendralle. Jos tarjoat heille hyvää yötä, sanot heille hyvää yötä. ”ADIEU” tarkoittaa samaa kuin Hyvästi. Tarjous Adieun merkitys tulee ilmeiseksi vasta, kun sitä pidetään lauseena tai sanojen yhdistelmänä, välittäen siten ehdotuksen, että: Yksi henkilö jättää hyvästit toiselle henkilölle. Tässä on kuitenkin mainittava, että ”BID ADIEU” pidetään vanhanaikaisena modernin englannin kielellä. Sen esiintyminen käytössä on enimmäkseen kirjallista ilmaisua, ei yleistä.
Vastaus
Adieu on hyvästit ranskalainen . Sana adieu on peräisin lauseesta ”à dieu vous commant”, joka tarkoittaa ranskaksi ”Suosittelen sinua Jumalalle”.
Lauseke Tarjous Adieu käytetään joko muodollisesti hyvästit tai kevytmielisenä ja röyhkeänä tapana kuvailla jotain poistamista elämästä.
”Minä tarjoan sinulle adieu” on muodollisempi kuin ”hyvästi” sanominen, ja sitä käytetään harvoin suorana korvikkeena.