Mitä tarkoittaa ilmaus ' Usko ja Begorrah '?

Paras vastaus

Se tarkoittaa useita eri asioita kontekstista ja tarkoituksesta riippuen kirjoittaja tai puhuja.

Minun on tunnustettava, että ”punaisen langan” merkitys on melkein haihtunut englantia puhuvien kollektiivisesta muistista noin 100 viime vuoden aikana.

ENNEN TUNNUSTETTAVIA OIKEUKSIA

Alkuperäinen scarlet-lanka (tai ” karmiininpunainen johto ”) on Vanhan testamentin viite syntymäoikeudesta . Metafora viittaa tähän tarkoittaen johtavia oikeuksia.

Juudan ja Tamarin kaksoispojilla (1. Mooseksen kirja 38: 27) esikoinen (Serah) oli merkitty punaisella narulla nilkansa ympärille. Siksi ilmaisu ”karmiininpunainen johto” (myöhemmin ”punaruskea lanka”) tarkoitti sellaista, jolla on etuoikeutetut oikeudet johonkin. Tämä ymmärrys on nyt jonkin verran päivätty ja kadonnut nuoremmille sukupolville (40-vuotiaille ja nuoremmille).

Joten puhumme henkilöstä, jolla on purppuranvärinen johto ”hänen esi-isänsä omaisuudesta tai perheyrityksen haltuunotosta tai ensimmäisistä hylkäysoikeuksista jostakin.

Epäilen vakavasti, että kukaan nykyään tuntee tätä ilmaisua.

ENNEN KUIN ARMISTETTU TREASURE

Tämä viite lahjoitti englannin kielelle idionin (jotain) karmiininpunainen lanka ”- mikä tarkoittaa tärkeätä tai evoluutio jotain, esim. karmiininpunainen sukulanka, jumalallisen kuvakudoksen karmiininpunainen lanka, oikeudenmukaisuuden ja oikeusvaltion karmiininpunainen lanka.

Täällä jollakin on erittäin tärkeä tai jumalallinen merkitys , jonka kirjoittaja tai puhuja näkee odottamattomana aarteena – aarre, jonka oletetaan olevan odottamassa pitkään ja jota myöhemmät sukupolvet odottivat ja tekivät meistä suuresti.

Alkuperä on 1.Mooseksen kirjan 35: 16–19 – lineaarinen nimeäminen Jaakobin pojat.

Raamatun aikoina heprealaiset tai israelilaiset lapset nimettiin erityisten vivahteiden mukaan vauvan syntymää koskeviin tiettyihin olosuhteisiin.

Jaakobin vaimo Rachel kuoli synnytyksen aikana. mikä olisi Jaakobin 12. ja viimeinen poika. Hänen kuoleva hengityksensä oli nimetä poika Ben-oni (suuren ahdistuksen poika).

Tarkasteltaessa Jaakobin poikia ja heidän lineaarista nimeämistä (1.Mooseksen kirja 29: 32–35 ja 30: 6–24) piilotettuja aarteita (eli piilotettuja viestejä) olivat: –

  1. Reuben, Leahin poika – ” Katso, poika
  2. Simeon, sama -” Kuka kuulee
  3. Levi, sama -” (with) Liitteenä
  4. Juuda, sama -” Ylistys
  5. Dan, Bilahin poika (Rachelin palvelija) -“ Hän on oikeutettu
  6. Naphtali, sama -” Taisteluni
  7. Gad, sama -” Onnea
  8. Asher, poika Zilpahilla (Lean palvelija) -“ I olen onnellinen
  9. Issachar, Leahin poika -“ Jumala on palkinnut minut
  10. Sebuloni, sama -” hänen kallisarvoinen kunnialahja
  11. Joseph, s Rachelista -“ Voiko hän kasvaa
  12. Benjamin / Ben-oni , sama -” Oikean käteni poika / Suuren ahdingon poika

Salainen ennustus: –

Katso, poika, joka kuulee kiitosta. Hän on todistanut kamppailuni ja antanut onnea. Olen iloinen siitä, että Jumala on palkinnut minulle kallisarvoisen lahjansa. Saako Hän lisääntyä! (Kometistä tulee Jeesus, oikean kätensä poika ja erittäin ahdistunut.)

SYNTIEN POISTAMINEN (PUHDISTUS)

Toinen viite on, että punaruskea lanka otettiin symbolina kaikille tapahtumille, joissa jokin oli kuoltava tai uhrattu puhdistamaan ja anteeksi muiden synnit .

Lain mukaan lähes kaikki puhdistetaan verellä, ja paitsi veren vuodatus ei ole syntien anteeksiantoa. – Heprealaisille 9: 22

Juuri tämä viittaus antoi englanninkieliselle ilmaisun ” ripustaa punertavan narulangan , Mikä tarkoittaa toivonsäteen (johto) laajentamista – toivoa synnin puhdistamisesta uhraamalla joku tai joku muu.

Tämän perusta oli (jälleen) 1. Mooseksen kirja (kirja 3) joistakin satunnainen eläin nyljetään Aadamin ja Eevan alkuperäisen synnin peittämiseksi.

Tätä viittausta laajennettiin pääsiäislampaan pelastamaan kaikki kotitaloudet Exodus-onnettomuuksien aikana ja syötävä vuohi (syntipukki). vuosittain erämaaretken muistoksi.

Viite viimeistelee sen, että Jeesus antaa oman verensä ikuisena anteeksi kaikkien ihmisten synnistä (Matteus 26: 28).

Johto tarkoittaen toivoa on Joosua 2: 18: sta ja Jesajan 1: 18: sta: –

Tule nyt ja keskustelemme yhdessä, sanoo Herra: vaikka syntisi olisivat niin shaniy (tulipunainen), ne ovat valkoisia kuin lumi; vaikka ne ovat punaisia ​​kuin towla (karmiininpunainen / mato), niiden on oltava kuin villaa . – Jesaja 1: 18

Joten kun Rahab ripustaa punertavansa, hän pelastuu narulla (symboloi kuolemaa, syntiä ja puhdistumista). Heprealainen sana johtoa ( thquth tai tiqvah ) on laajennettu toivon merkitys.

Valitettavasti tästä viittauksesta on tehty paljon kunnianloukkaavia tulkintoja ja kirjoituksia juutalaisille verisynteistä ja verenpuhdistuksista.

Vastaus

Se on osa Wang Chung -yhtyeen pop-kappaleen vuodelta 1986: ”Everybody Have Fun Tonight”.

Kaikilla on hauskaa tänään Kaikilla on hauskaa tänään Kaikki Wang Chung tänä iltana Kaikki Wang Chung tänä iltana

Suosittelen, ettet katso liian tarkkaan päänsärkyä aiheuttavaa ja melko mahdollisesti kohtauksia aiheuttava video, joka on klassinen esimerkki elokuvakonseptista, joka kuulosti paremmalta ajatukselta kuin se osoittautui. Lisäksi laulaja Jack Hues ei todellakaan näytä siltä kuin hänellä olisi hauskaa tänään:

Bändin nimi on Wang Chung, joten” kaikki Wang Chung tänä iltana ”tarkoittaa vain, luulen,” kaikki pitävät hauskaa kuunnellessaan tätä yhtyeä, Wang Chungia, joka on meille tänä iltana ”. Mikä on eräänlainen meta.

Bändi ei ole kiinalainen, vaan brittiläinen; he ottivat nimensä huang chung (Pinyin huáng zhōng ) , 黃 鐘,” keltainen kello ”- perinteisen kiinalaisen musiikkivirityksen ensimmäisen nuotin nimi ( Shí-èr-lǜ ). Heidän alkuperäinen nimi oli Huang Chung, mutta ilmeisesti he kyllästyivät siihen, että kaikki kutsuivat heitä ”Hung Chungiksi”, joten toisen albuminsa mennessä Points on the Curve , he alkoivat kirjoittaa nimensä Wang Chung. Minun on oltava eri mieltä toisen vastaajan kanssa: ”Wang Chung” ei tarkoita ”pidä hauskaa” sikäli kuin tiedän – tai ainakaan se ei ole sanan tarkoitus.

Huolimatta sanan merkityksestä nimi, heidän musiikillaan ei ole mitään tekemistä perinteisen kiinalaisen musiikin kanssa, sikäli kuin tiedän; se on melko suoraviivaista brittiläistä uuden aallon popia. Tämä kappale saapui toiseksi Yhdysvaltain pop-listoilla, joten suurin osa sukupolveni ihmisistä tunnistaa lyriikan.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *