Paras vastaus
Thomas Nashe: Litania vitsauksen aikana
Adieu, jäähyväiset, maa ”Autuus; Tämä maailma on epävarma; Rahat ovat elämän himoja iloja; Kuolema todistaa ne kaikki paitsi lelut; Kukaan hänen tikasta ei voi lentää; Olen sairas, minun täytyy kuolla. Herra, armahda meitä!
Rikkaat miehet, älä luota rikkauteen, kulta ei voi ostaa sinulle terveyttä; Fyysisen itsensä on haalistuttava. Kaikki loppuvat tehdään, rutto täynnä; Olen sairas, minun täytyy kuolla. Herra, armahda meitä!
Kauneus on vain kukka, joka ryppyjä syö; Kirkkaus putoaa ilmasta; Kuningattaret ovat kuolleet nuorina ja oikeudenmukaisina; Pöly on sulkenut Helenin silmän. Olen sairas, minun on kuoltava. Herra, armahda meitä!
Voimaa taipuu hautaan, matot ruokkivat rohkeasti Hektoria; miekat eivät välttämättä taistele kohtalon kanssa, maa pitää edelleen porttinsa auki. ”Tule, tule!” kellot huutavat. Olen sairas, minun on kuoltava. Herra, armahda meitä!
Valkeaus hänen haluttomuudellaan Maistaa kuoleman katkeruutta; Helvetin teloittajalla ei ole korvia kuulla mitä turha taide voi vastata. Olen sairas, minun on kuoltava. Herra, armahda meitä!
Kiire, siis jokainen aste, Tervetuloa kohtalo; taivas on perintömme, maa, mutta pelaajan näyttämö; Kiinnitä meidät taivaalle. Olen sairas, minun täytyy kuolla. Herra, armahda meitä!
William Morris: Neitsyt kiitosta
Naisellani näyttää olevan norsunluusta otsa, suora nenä ja posket, jotka ovat Hollown hieman surullisia. Beata mea Domina!
Hänen otsaansa, joka on paljon varjostettu hiusjousta pitkin, on aalto, kuten Jumala oli hyvä tehdä minä. Beata mea Domina!
Ei kovin pitkät rouvan hiukset, eikä vielä keltaisilla väreillä, mutta paksut ja rapeat ihanasti: Beata mea Domina!
Raskas, jotta vaaleat kasvot olisivat surullisia, ja pimeitä, mutta kuolleita ikään kuin Jumalan olisi taottu ihanasti Beata mea Domina!
Jotain outoa metallia, lanka kerrallaan, Erottumaan naisen päästä, Ei liikuta paljoakaan takertamaan minua. Beata mea Domina!
Hänen kulmiensa alapuolella kannet putoavat hitaasti. Ripset selkeä varjo heittää missä haluaisin huuleni olla. Beata mea Domina!
Hänen suuret silmänsä, seisovat kaukana toisistaan, keräävät muistoa sydämestään ja katsovat hyvin surullisesti; Beata mea Domina!
He ovat niin kauniita ja ystävällisiä, mutta useimmiten katsovat kauas, odottavat jotain, ei minulle. Beata mea Domina!
Ihmettelen, ovatko ripset pitkät Ovatko ne, jotka tekevät hänen kirkkaat silmänsä väärässä, Sillä aina puoli kyyneleet näyttävät olevan Beata mea Domina!
Varkautuu pohjan alla, tummentamalla piilopaikkaa: Jos heidän pitäisi nousta ja virrata minulle! Beata mea Domina!
Hänen täynnä huuliaan saa suudelmaan, Curld ylös ja miettii jokaista; Tämä saa minut pyörtymään seisomaan ja näkemään. Beata mea Domina!
Hänen huulensa eivät ole nyt tyytyväisiä, koska tunnit kuluvat niin hitaasti kohti makeaa aikaa: (rukoile puolestani) , Beata mea Domina!
Ei, ole hiljaa! sillä kuka voi kertoa? Mutta ainakin minä tiedän sen hyvin, hänen huulensa ovat pitkät, Beata mea Domina!
Niin intohimoinen ja nopea liikkua, ryöstää mitä tahansa lentävää rakkautta, Että minusta tulee heikko seistä ja nähdä. Beata mea Domina !
Joo! heidän allaan on hänen leukansa, niin hieno ja pyöreä, se oli synti Ei tuntea olevani heikompi, kun näen Beata mea Domina !
Jumalan tekemisissä; sillä niin suurella huolella Ja murheellisilla, heikoilla viivoilla, jotka hän on tehnyt, hän viimeistelee hänen kasvonsa minulle. Beata mea Domina !
Mitä minun pitää sanoa hänen pitkästä kaulastaan? Mitä hänen ruumiinsa heilahtelussa on, kuten ritarin viiri tai ohut puu Beata mea Domina !
Aseta varovasti heiluttaen tuulessa; Tai hänen pitkät kätensä, jotka voin löytää jonain päivänä suloisena liikuttamaan minua? Beata mea Domina!
Jumala sääli minua kuitenkin, jos kaipaan kertomista, kuinka hänen ranteellaan Suonet hiipivät, kuolevat tyhmästi Beata mea Domina!
Hellän kämmenensä sisällä ja ohut. Antakaa minulle anteeksi, rakas, jossa ääneni on heikko ja vaivaa sinua. Beata mea Domina!
Kaikki miehet, jotka näkevät hänet milloin tahansa, veloitan sinua suoraan tässä riimissä, mitä ja missä ikinä oletkin Beata mea Domina!
Polvistua hänen edessään; minua kohtaan tukehtuu ja kasvan melko heikoksi nähdessäni, että rouva liikkuu ystävällisesti. Beata mea Domina!
William Blake: Kaikuinen vihreä
Aurinko nousee ja ilahduttaa taivasta.Iloiset kellot soivat toivottaakseen kevään tervetulleeksi. Taivaankärsä ja sammas, pensaiden linnut, Laulakaa voimakkaammin ympäri, Kelloihin iloinen ääni. Vaikka urheilumme nähdään Echoing Greenillä.
Vanha John, jolla on valkoiset hiukset Nauraa huolta, Istuu tammen alla, Vanhojen ihmisten joukossa, He nauravat näytelmällämme ja pian he kaikki sanovat. Tällaisia olivat ilot, Kun me kaikki, tytöt ja pojat, Nuoruusajastamme nähtiin, Kaikuisella vihreällä.
Kunnes pienet väsyvät Ei voi enää olla iloisia Aurinko laskeutuu Ja urheilullamme on loppu; Kierrä äitinsä ympäri, monet sisaret ja veljet, kuin linnut pesässään, ovat valmiita lepoon; Ja urheilua ei enää näe, pimeässä vihreässä.
Vastaa
- Tie, jota ei ole ajettu (Robert Frost)
Kaksi tietä poikkesi puusta ja Minä – otin sen, jonka vähemmän matkustin, ja se on tehnyt kaiken eron.
Lyhyesti sanottuna runoilija korostaa olemista tienraivaaja sen sijaan, että olisi seuraaja. Se voi luoda ihmeitä ihmisen elämään. Se vaikutti runoilijan elämään kaikin tavoin.
2. La Belle Dame Sans Merci (ranska) (John Keats)
Ja siellä hän nukahti minua, ja siellä unelmoin – Ah! Voi betide! – Viimeisin unelma, jonka olen koskaan nähnyt kylmällä kukkulalla.
Otsikon merkitys: Kaunis nainen ilman armoa .
Ritari (yllä olevassa kontekstissa) on kiehtonut viehättävän naisen kauneuden ja on lumottu. Hän on menettänyt hallinnan itsestään ulkomaisen naisen loistavassa kauneudessa, mutta saa myöhemmin ”unen jälkeen” selville, että monet muut viattomat ritarit ovat kohdanneet saman kohtalon. Nainen on huijata kaikkia ritareita ja ollut käyttänyt heitä hallitsemaan lumoamalla heidät nukkumaan.
Lyhyesti sanottuna kaikki, mikä kimaltelee, ei ole kulta.
3. Skorpionin yö (Nissim Hesekiel)
Isäni, skeptikko, rationalisti, joka yrittää jokaista kirousta ja siunausta, jauhetta, seosta, yrttiä ja hybridiä.
Äiti on purettu skorpionista ja vääntyy sietämättömästä kivusta. Isä, joka on ollut rationalisti, yritti välttää väistämätöntä valitettavaa ahdingoa, kokeillen kaikenlaisia ortodoksisia lääkkeitä äidin parantamiseksi.
Lyhyesti sanottuna perhe on aina etusijalla. Perheen puolesta ihmiset uhraavat toiveensa, vakaumuksensa jne. Vain nähdäksesi perheensä onnellisina.
4. If (Rudyard Kipling)
Jos voit tavata Triumphin ja Disasterin ja kohdella näitä kahta huijausta samalla tavalla;
Ehkäpä kaikista merkittävin, Rudyard Kipling opettaa meille hyvin yksinkertainen elämän oppitunti. Älä unohda korkisi höyhenet. Älä myöskään hylkää itseäsi epäonnistumisten aikana. Arvosta molempia tasa-arvoisesti. Yksi ei aina voita. Kun olet onnistunut, odota uusia haasteita. Epäonnistumisten aikana oppia ja parantaa.