Mitkä ovat “purskeen” menneisyys ja partisiippi?

Paras vastaus

Purske oli yksi helpoimmista, vain yksi lomake muistaa, räjähtää, räjähtää, räjähtää , kuten leikata, leikata, leikata – lyödä, Osuin, löin – laittaa, laittaa, laittaa … Nämä olivat niitä, joita käytimme ensin oppimiseen.

Sitten oli pidempi luettelo kahdella lomakkeet , kuten ajatella, ajattelin, ajattelin – istua, istuin, istuin – kiinni, tartuin kiinni – lähettää, lähetin, lähetin …

Ja vaikein, kolme muotoa , kuten ajaa, ajoin, ajoin – unohdin, unohdin, unohdin – nähdä, näin, näin – piirtää, piirsin , piirretty…

Siellä oli myös hauska luettelo puolisäännöllisistä , joiden yksinkertainen menneisyys on säännöllinen: näyttää, näytin, esitetty – sahata, sahasin, sahasin – ompelin, ompelin kylvetty – kylvää, kylvin kylvetty…

Paljon hauskaa!

Vastaa er

Yksinkertainen, mutta ei aivan oikea vastaus on:

  • koska kasvu / kasvu ja tieto / tieto ovat epäsäännöllisiä.

kaikin mahdollisin tavoin täysin väärä vastaus on:

  • koska englanti on sekoitus joukkoa eri kieliä

Monimutkaisempi vastaus on:

  • koska kasvulla / kasvulla ei ole tarpeeksi esiintymiä englanninkielisessä sanakirjassa, jotta puhujat voisivat yleistää mallin tuottavasti; englanniksi on joitain tuottavia malleja, kuten sink ~ upposi ~ upposi , mutta kasvava ~ kasvanut malli ei kuulu niihin.

Ensimmäinen selitys, tämä selitys on väärä, mutta monet kielitieteilijät uskovat sen:

Englannissa on -ed -liite, joka on säännöllinen. Muut menneisyydenmuodostustavat ovat epäsäännöllisiä.

Siten suurin osa verbeistä ottaa hehkuvan ~ hehkuvan kuvion, ja tämä on yksi englannin äidinkielenään puhuvista. Muut mallit ovat poikkeuksia, joita puhujat eivät opi.

Toinen selitys, näen useaan vastaukseen väittävän sitä. Yksikään kielitieteilijä ei koskaan sanoisi, että siksi. Se on tasainen maataso väärä:

englanti on sekoitus eri kieliä, joten sillä on erilaiset mallit.

Tämä selitys on väärä, kuten sanoin. Se on ilmeisesti väärin. Jos tätä väittävät vastauskirjoittajat olisivat tutkineet neljä sekuntia, he tietäisivät, että tämä oli väärin.

Verbit hehkuvat ja grow molemmat ovat peräisin vanhasta englannista. Siksi ei voi olla mahdollista, että kasvaa ~ kasvoi kuvio ja hehku ~ hehkutti vaihtoehtoista mallia, koska englanti on lainaus ”sekakieli” tai ”paskiaiskieli”. Molemmat mallit ovat peräisin vanhasta englannista.

Englanti ei ole sekakieli. Siinä on vain lainasanoja.

Mitä tapahtuu synkronisesti (on myös diakroninen selitys tai selitys tämän kehitykselle, joka Herbert Stahlken vastaus selittää), onko tämä:

Kaiuttimet Nämä mallit ovat paljon monimutkaisempia kuin ”epäsäännöllinen / leksikaalinen poikkeus” ja ”säännöllinen / täysin tuottava”.

Bybee ja Moder (1983) havaitsivat hölynpölyä sanatehtävää käyttäen, että enemmistö englanninkielen puhuja toimittaa scare-quote ”epäsäännölliset” menneisyyden loppupäätteet verbille, joka päättyy sekvensseihin, joissa verbit käyvät tavallisesti vuorotellen.

Esimerkiksi lähes kaikki verbit, joiden varret päättyvät -ink / ɪ̃ŋk / tai -ing / ɪ̃ŋ / on mennyt aika vokaalinsiirrolla:

  • uppoaa ~ uppoaa ~ uppoaa
  • rintareppu ~ slangi ~ slung
  • fling ~ flung
  • kiinni ~ clang ~ clung
  • laulaa ~ sing ~ laulettu

Suurin osa englanninkielisistä, kun g Selvittää järjettömän sanan, kuten gling, taivuttaa sen glang / glung menneessä ajassa:

Monet englanninkieliset (tilastollinen enemmistö Bybee and Moder [1983] osallistujista) ovat selvästi yleistäneet menneisyyden kireää sääntöä ja soveltaa sitä uusiin sanoihin.

Bybee ja Moder (1983) tulokset toistettiin julkaisuissa Prasada ja Pinker (1993) ja jälleen kerran Albright ja Hayes (2003). On toistuvia tutkimuksia, jotka osoittavat, että yksinkertainen ”tuottava” ja ”tuottamaton” kahtiajako ei ole niin yksinkertainen.

Jos englanninkielisten puhujien tietämys- / tiedämalli oli riittävän suuri oppimaan mallia tuottavasti, niin meillä olisi todennäköisesti hehku / ilo. Oletan, että näitä sanoja on aivan liian vähän äidinkielenään puhuville, jotta he oppisivat mallin.

Vaihtoehtoinen (funktionalistinen) selitys pääni yläosasta olisi leksikaalinen esto, koska monet ow / ew-sanoista olisivat homofonisia toisen sanan kanssa, joten englanninkieliset eivät todennäköisesti tuota tätä mallia ( glew kuulostaisi samalla tavalla kuin liima ; rivi ~ * rew, rew kuulostaisi samalta kuin rue ). Yleensä ow ~ ew aiheuttaa paljon epäselvyyttä: puhaltaa ~ puhaltaa (homofoninen sinisen kanssa ), heitä ~ heitti (homofoninen kautta ). On funktionalistisia syitä ajatella, että englanninkieliset puhujat suosisivat tätä vuorottelua vain siksi, että sattuu luomaan homofoneja.

Minulla ei ole resursseja kiusata näitä selityksiä kirjoittaessani tätä vastausta.

Ei ole spekulaatiota, että myös yksinkertainen ”tuottava” ja ”ei-tuottava” kahtiajako on väärä.

Selitys siitä, että se on synkronisesti, yksi malli on tuottava ja toinen kuvio ei -produktiivinen ei ole niin väärin kuin sanomalla, että selitys on, että englanti on sekakieli, mutta se ei myöskään ole oikein.

Big Bangin käyttäminen Teorian metafora, väittämällä yhden englanninkielisen mallin olevan tuottavaa ja toisen tuottamatonta, on yhtä väärin kuin sanoa tomaatin olevan vihannes. Toisaalta hehkun / iloisuuden väittämistä ei ole olemassa, koska englanti on ”sekakieli”, on yhtä väärin kuin sanoa tomaatti olevan riippusilta.

Englanti ei ole sekakieli (se on vain Germaaninen kieli, jossa on monia lainasanoja muilta kuin germaanisilta kieliltä) ja sekä hehku että kasvavat tulevat Protogermanic.

Viitteet:

Albright, A., & Hayes, B. (2003). Säännöt vs. analogia englannin menneisyydessä: Laskennallinen / kokeellinen tutkimus. Tunnistaminen , 90 (2), 119-161.

Bybee, JL ja Moder, CL (1983). Morfologiset luokat luonnollisina luokkina. Kieli , 251-270.

Prasada, S., & Pinker, S. (1993). Säännöllisten ja epäsäännöllisten morfologisten mallien yleistäminen. Kieli ja kognitiiviset prosessit , 8 (1), 1-56.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *