Paras vastaus
Olin Saksassa kolme viikkoa viime vuonna. Olen 20-vuotias ja olen opiskellut kieltä viisi vuotta. Yksi yllätys oli, että 12-vuotiaat ja 8-vuotiaat nuoremmat ystäväni sanoivat: ”Scheiße!” Muistan yhden kerran, että ystäväni sisar oli järkyttynyt siitä, että hänen veljensä halusi käyttää hänen kameraansa. Mutta kun hän jatkui, hän sanoi hänelle: ”Nimm dein scheissen Panorama!” (ota ”scheissen” panoraama!). Se on melkein kuin englanniksi: ”Take your fuckin” panoraama! ” mutta ei aivan niin mautonta tai ikävää.
Olen melko varma, että Scheisse on saksan yleinen sana jopa pienten lasten ympärillä. Haluan sanoa sen Indianassa, mistä minä olen. Mutta nyt kaikki ajattelevat sanovan koko ajan paskaa, vaikka oikeastaan se on enemmän kuin ”paska”.
Vastaa
Amerikan englannin äidinkielen puhuja täällä; 12 vuotta asumista Saksassa.
Vastausten joukossa on vakava väärinkäsitys: ”paska” ei millään tavalla vastaa ”vittu”, mikä on paljon pahempi ja todennäköisesti ”kohtelias yritys” hylkää sen. Tämä pätee erityisesti ikäluokkien ikäihmisiin, joille ”vittu” oli / on varattu sana. Kumpikaan sana ei ole laajalti hyväksyttävä, vaikka nykyäänkin, mutta ”paska” on kolikoiltaan vähemmän voimakas kuin ”vittu”.
Suoraan sanottuna minkä tahansa kielen äidinkielenään puhumattomien tulisi välttää säädyttömyyksiä ensimmäisten 5 tai 10 vuoden aikana, kunnes syntyy todella, todella syvä tunne siitä, mitä sopiva ja mikä ei. Vaaraa hämmennyksestä ja syrjäytymisestä. Ei kannata muutaman ”värikkään” lauseen vuoksi.
Siitä huolimatta ”Scheiße” näyttää olevan vähemmän kielletty Saksassa kuin ”paska” amerikanenglanniksi. .