Pitäisikö lainausmerkki sijoittaa pisteen / pilkun eteen tai jälkeen?


Paras vastaus

Mukaan Chicagon käsikirja tyyli (ja uskon, että Associated Press – Työskentelen pääasiassa kirjojulkaisijoiden kanssa, jotka käyttävät yleensä entistä tyylinsä ohjesääntönä talonsa sääntöjen lisäksi) Yhdysvaltain julkaisujaksoissa ja useimmissa muissa välimerkkeissä lainausmerkin sisällä.

Poikkeuksia tähän sääntöön esiintyy, kun välimerkit on sijoitettava selkeän loppulauseen ulkopuolelle, useimmiten silloin, kun ympäröivä lause on kysymys ja lainaus ei. Myös kaksoispisteet, puolipisteet ja em- tai en-viivat, jotka ovat osa lainausta ympäröivää lauseen rakennekompleksia, menevät loppulainauksen ulkopuolelle.

Jos sinut julkaisee yhdysvaltalainen yritys, toimittaja varmistaa, että välimerkit ovat lainausmerkissä, ellei tiedetä olevasi maasta, joka käyttää brittityylisiä välimerkkejä ja oikeinkirjoitusta, ja olet käyttänyt sitä johdonmukaisesti.

Kuinka amerikkalainen ero välimerkkimenetelmässä kehittyi, on toisen kysymyksen aihe.

Aikaisemmin muokkaussääntöjä noudatettiin tiukemmin, mutta nykyään ensisijaisten oppaiden muokkaajat käyttävät selkeyttä ja johdonmukaisuutta.

Vastaa

Katso suoran puheen esimerkkejä kysymyksen yksityiskohdat, yhdysvaltalainen verison on (a) ja (1) ja englanninkielinen versio (a) ja (2).

Amerikan englannissa sekä piste että pilkku ovat lainausmerkkien sisällä. Se on yleissopimus, ja sitä noudatetaan aina. Melkein. Ainoa poikkeus, jonka voin ajatella, on se, kun lainaus sisältää yhden kirjaimen.

Hän sanoi: ”Napsahtajat purevat.”

Hän sanoi: ”Napsahtajat purevat, ”ja heitti hänen linjansa.

Hänen mukaansa snäppääjät olivat” puremassa ”.

” A ”,” B ”ja” C ”edeltävät” D ”: tä. ( poikkeus )

Brittiläinen englanti, kuten voit odottaa, on hieman monimutkaisempi. Pisteet ja pilkut on sijoitettava -kontekstista riippuen.

Yksinkertainen selitys olisi, että jos välimerkit ovat osa lainattua virkettä, se pysyy sisällä, muuten se tulee ulos.

Hän sanoi: ”Snapperit purevat.” (ajanjakso osa lainausta)

Hän sanoi: ”Snapperit purevat” ja heitti hänen linjansa. (pilkku ei ole osa)

”Snapperit”, hän sanoi, ”purevat”. (pilkku ei osa, jakso osa)

”Purevat kalat ovat nappaajia”, hän sanoi, ”barracudat ja piraijat.” (pilkut ja lainauksen jakso)

Hänen mukaansa nappaajat ”purivat”. (lainauksen fragmentti, piste ei osa)

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *