Italien (langue): Quelle est la différence entre ' quanto costa ' et ' un quanto sta ' et ' quanto viene '? (lors de la demande de prix)

Meilleure réponse Je ne considérerais pas « A quanto sta » comme un italien correct: cest « un maniérisme méridional typique, probablement dérivé de lespagnol, en remplaçant le verbe « stare » pour « essere » dans tous les usages locatifs (voir « sto qui » = je suis ici, au lieu du « sono qui » correct). « Quanto viene » ou, Continue Reading