Meilleure réponse
Cest lune des nombreuses questions qui illustrent pourquoi langlais «britannique» semble bizarre… mais seulement si vous ne suivez pas lhistoire.
Il était une fois «dans le train» signifiait larrière dune formation militaire mobile, tandis que «dans la camionnette» signifiait lavant-garde.
Cela peut sembler archaïque – car cela remonte à lépoque où « armure signifiait quelque chose que vous portiez, pas dans lequel vous montiez – mais les chemins de fer sont vieux et les gens qui les ont construits (conçus et financés) avaient probablement une formation générale, pas focalisée comme un laser sur la technologie ou l’économie.
Dans le contexte, «dans» un train remonte à l’époque où il n’y avait pas de wagons, il n’y avait que des wagons ouverts, ce qui est parfaitement logique et fait clairement la distinction entre le chemin de fer et l’armée utilisation même si le sujet est un train blindé pendant la guerre des Boers, lorsque linfanterie montée peut facilement se trouver dans le fourgon en cas dembuscade, les trains de bagages étant une cible très tentante.
Par contraste sur lavion des sons beaucoup moins logique, sauf si vous êtes un wing-walker.
Réponse
• La règle générale:
Pour les véhicules, tout ce qui est considéré comme ayant un grand plancher lespace est ACTIVÉ et un petit espace au sol est IN . Grand signifie que vous pouvez ou devez marcher là-bas (vous vous dirigez vers votre siège, vers les toilettes , etc.), petit signifie que vous ne pouvez pas marcher confortablement là-bas (vous êtes simplement debout ou assis).
• La raison:
En anglais, nous distinguons les plates-formes et les conteneurs .
• Dans le domaine des véhicules:
Pour les véhicules murés, les grands espaces au sol sont considérés comme des plates-formes, les petits sols sont considérés comme des conteneurs.
Cest donc dans une voiture, dans un petit bateau, dans un hélicoptère, dans une fusée, dans une montgolfière, dans un petit avion (pensez à un vieux biplan). Un ascenseur serait po.
Mais nous disons sur un train, sur un navire, sur la navette spatiale, sur un avion de passagers, etc.
Lorsque le véhicule na pas de murs (c.-à-d. ce nest pas une enceinte) cest « une plate-forme donc nous disons sur , aussi. Par conséquent, cest sur un skateboard, sur patins à glace (plates-formes pour vos pieds). Sur un cheval, sur un vélo (plates-formes pour vos fesses).
• Les plates-formes nont pas besoin dêtre volumineuses, elles doivent simplement être des plates-formes au lieu de conteneurs. Pensez:
Sur une scène, sur une table. Nos pieds sont comme des plates-formes pour notre corps, et nous disons de voyager à pied. Vous pouvez mettre votre pied dans une chaussure (conteneur). Nous aimons considérer les vêtements en général comme des conteneurs ( dans un costume, dame en rouge, etc.).
• Fait intéressant: pour les objets, une plate-forme à un ou deux murs est toujours une plate-forme ( sur ). Mais avec trois murs, nous dire que cest un conteneur ( dans ). Cest pourquoi un plateau de bureau en plastique empilable a trois parois et est un conteneur (pensez: boîte de réception ) et nous nous asseyons dans un fauteuil. Notez que les canapés, peut-être parce que beaucoup n’avaient pas de bras à l’origine, sont pour la plupart considérés comme des plates-formes ( sur ). Cela pourrait aussi être juste pour contraster avec les fauteuils à une place.
• Parce que le langage est dynamique, et parce quil est ancien, certaines exceptions vont émerger mais cest la règle de base. Si vous vous en tenez à la règle générale, vous vous tromperez rarement. Une fois que vous aurez commencé à visualiser les surfaces en tant que plates-formes, sur devient également logique pour dautres types de choses: sur un écran, sur papier, sur une page. Si vous enseignez langlais, pensez aux murs, aux plafonds et aux sols!
Visualisez ceci:
Dans une voiture, sur le toit de la voiture.
Dans un livre, sur une page. Un livre est un conteneur de pages.
Modifier : Quand jai écrit ceci, je ne savais pas que les gens le trouveraient utile, alors merci pour vos commentaires à la fois privés et autres. Ce qui précède nest pas une explication complète, il y a plus. Lorsque nous considérons le transport, nous devons nous concentrer sur cette idée: sur = surface, et donc sur = planche / plateforme. Si le transport est considéré principalement comme un conteneur plutôt que comme une plate-forme, attendez-vous à trouver « dans »(Un ascenseur typique, par exemple).
Il existe des explications alternatives en ligne, qui malheureusement ne sont pas très complètes ou sont simplement étranges, mais au cours des 27 années que jenseigne, jai trouvé informations ici pour être ce qui donne aux apprenants de langue anglaise ce moment Eureka! . Je ne me penche pas sur létymologie de «on» et «in» car les étudiants en langue ne la trouvent pas utile.
Il existe des exceptions intéressantes à la règle de la «surface» mais rien de trop compliqué. de votre main est considéré comme un conteneur ( dans ). Le dos de votre main est une surface ( sur ). La saleté ou les taches sur la peau sont toujours activées . Ce nest pas illogique.
En classe, jenseigne aussi sur = contact. Ceci est vrai dans tous les cas physiques (jécris c ON tact sur le tableau).
Je pourrais aussi entrer dans le champ étendu utilisation de ON et IN pour les appareils électriques et les boîtiers non physiques, mais la question na pas » t venir.