Comment dire ' salle de bain ' en mandarin


Meilleure réponse

Il y a plusieurs façons de référencer la salle de bain qui ont été discutées dernièrement, mais il est important de noter comment reconnaître la salle de bain appropriée à utiliser une fois vous y arrivez.

Quand les gens apprennent le chinois de base pour voyager ils oublient souvent dapprendre les personnages importants de la vie quotidienne. Il peut être difficile de savoir lequel entrer s’il n’ya pas de photo d’un homme ou d’une femme sur la porte! Pour éviter de rester longtemps devant les portes à vous demander quoi faire, apprenez dabord les caractères chinois ci-dessous.

Voici comment faire la différence entre 男 (nán) et 女 (nǚ):

  • 男 = homme. Vous pouvez imaginer que le personnage 男 ressemble à un homme musclé qui travaille dans un champ!
  • 女 = femme Vous pouvez imaginer que le personnage 女 ressemble à une dame en jupe!

Maintenant que vous êtes prêt à entrer dans la bonne salle de bain, nhésitez pas à demander où se trouve la salle de bain. Quelquun vous dirigera dans la bonne direction.

洗手间 (xǐshǒujiān) = toilettes / salle de bain / toilettes 在 哪儿? (zài nǎr?) = Où est-il?洗手间 在 哪儿? Xǐshǒujiān zài nǎr? Où sont les toilettes?

Un autre mot courant pour «toilettes» en chinois est «厕所 (cèsuŏ)». «厕所 (cèsuŏ)» est plus informel que «洗手间 (xǐshǒujiān)». «厕所 在 哪儿? Cèsuŏ zài nǎr? Où sont les toilettes? » Notez que «厕所» est léquivalent de WC ou toilettes.

Écoutez le dialogue ci-dessous pour connaître la prononciation et la pratique de loral.

Mais une fois que vous y êtes et que cest un « pot squatty », que faites-vous? Ne vous inquiétez pas, il est facile de apprendre à utiliser les toilettes de style les plus populaires en Chine ! Notez ces 3 étapes importantes: les personnages homme et femme, la question et comment utiliser les toilettes squat standard, puis vous pourrez trouver, reconnaître et utiliser avec succès une salle de bain en Chine.

Réponse

Salle de bain:

Si vous voulez dire toilette: ce-suo (厕所). Le terme commun pour les toilettes publiques est gong-gong-ce-suo (公共 厕所). Chambre des hommes: nan-ce-suo (男厕所). Chambre de dame: nu-ce-suo (女厕所).

Si vous voulez dire lendroit où vous prenez un bain / une douche: yu-shi (浴室), ou xi-zao-jian (洗澡 间) . Notez également que les bains publics, qui ne sont pas rares dans certaines régions de Chine, sont appelés gong-gong-yu-shi (公共 浴室) ou zao-tang (澡堂).

WC / salle de lavage : xi-shou-jian (洗手间)

Salle dassainissement: wei-sheng-jian (卫生间)

Dépendance: mao-fang (茅房)

Poudre chambre / dressing: hua-zhuang-shi (化妆室) – cest, probablement seulement en compagnie très polie, utilisé pour désigner les toilettes. Littéralement, cest la pièce où le maquillage est mis.

Il ny a pas de véritables termes équivalents en mandarin à «chambre de petite fille» ou «chambre de petit garçon» comme référence en anglais aux toilettes.

«je vais aux toilettes» (ce qui signifie utiliser le toilettes): 我 去上厕所。 Drôle que «utiliser les toilettes» soit «上» (monter jusquà) 厕所 – Je ne peux pas expliquer pourquoi, mais cest le verbe habituellement utilisé pour cela.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *