Comment les érudits interprètent-ils les versets 5:51 et 5:82? Les deux ne sont-ils pas en contradiction lun avec lautre?

Meilleure réponse

Il y a des ellipses impliquées et il faut relier les points…

Partie 1: .Quran 5:51 signifie ne pas prendre de tels chrétiens et de tels juifs qui sont eux-mêmes alliés les uns des autres. De toute évidence, le Cor « an ne fait pas référence à tous les juifs et à tous les chrétiens, juste à ceux qui se sont réunis en amis et alliés les uns des autres. Ce phénomène sest produit en Europe à au moins deux niveaux, le plus évident est une idéologie connue sous le nom de Le sionisme et dune manière beaucoup plus obscure lordre des jésuites.

Le Coran anticipe une époque où il y aurait réconciliation entre les juifs et les chrétiens après des siècles dinimitié entre les deux groupes antagonistes.

À un certain niveau, ce sont les sionistes et plus haut dans la hiérarchie, ce sont les jésuites.

Les deux interprétations sont possibles et sont en fait exactes. Les sionistes sont les hommes de main des jésuites au Moyen-Orient . Cela ouvrirait la voie à lintroduction de lantéchrist, ou de limitateur du Christ. Les sionistes sont idéologiquement opposés au Christ et ne peuvent pas être impliqués dans lintroduction de personnes religieuses, que ce soit le Christ ou lantéchrist.

Les jésuites sur lautre main sont en mesure dintroduc e Christ au monde quand il émergera à Rome mais rien de tel ne se produira.

Le Coran interdit expressément aux musulmans davoir des relations avec des groupes spécifiques de personnes qui prétendent être des chrétiens et des juifs eux-mêmes amis et alliés les uns des autres. Ces deux groupes sont avides de pouvoir et feront tout leur possible pour saisir autant de pouvoir quils peuvent en obtenir aux dépens des autochtones du monde entier.

~~~~~ Fin de la partie 1 ~~~~~

Partie 2: La partie pertinente du Coran 5:82 qui est « controversée » est traduite par « Nous sommes des chrétiens » qui ne sont « pas arrogants » parce que parmi eux se trouvent « des prêtres et des moines ». Ce groupe de personnes se réfère aux chrétiens orthodoxes et non aux chrétiens occidentaux qui se sont alliés avec des juifs athées.

En résumé, avant que lhistoire ne se déroule plus loin pour en révéler davantage, les musulmans doivent suivre les principes pro-humanité en reconnaissant clairement que le Coran distingue deux groupes de chrétiens, et comme le premier conserve la pratique du monachisme et ne sont «pas fiers», ils sont accueillis comme amis et le second groupe de chrétiens qui se sont alliés aux juifs et qui font preuve de pratiques anti-humanistes, ce second doit être évité.

Ces versets font clairement référence au christianisme orthodoxe, dont le plus important est lÉglise orthodoxe russe qui est amicale envers les musulmans par opposition aux athées qui prétendent être des adeptes du christianisme et du judaïsme mais qui en fait rejettent les deux. Il est conseillé aux musulmans de ne pas avoir de relations avec eux.

Toutes les idées discutées ci-dessus sont originaires dEurope, en particulier le sionisme et aucune nest originaire du Moyen-Orient. Leurs pratiques impérialistes sapent clairement le Moyen-Orient aujourdhui. Les États-Unis sont une manifestation du pouvoir sioniste et sont nécessairement une puissance anti-religieuse.

Réponse

Gratitude et Dua

Comment les érudits interprètent-ils les versets 5:51 et 5:82? Les deux ne sont-ils pas en contradiction lun avec lautre?

Réponse: Non! Les versets 5/51 et 5/82 ne se contredisent pas du tout lorsquils sont étudiés avec des détails contextuels appropriés et en toute connaissance de cause du vrai message du Coran

Coran: Verset 5/51 et 5/82

5:51: O vous qui avez croyez, ne prenez pas les juifs et les chrétiens comme des alliés. Ils sont [en fait] des alliés les uns des autres. Et quiconque est un allié pour eux parmi vous – alors en effet, il est [lun] dentre eux. En effet, Allah ne guide pas les méfaits personnes.

Cette traduction, et bien dautres utilisent, «Alliés» ou «Amis» comme signifiant «Wali» dans ledit verset. Wali, en langue arabe, a un large éventail de significations, dont aucune ne signifie simplement «copain, copain ou connaissance», la façon dont nous utiliserions le terme «ami» à lépoque moderne pour désigner nos relations occasionnelles avec des collègues de travail, pairs à lécole ou voisins. Dans une lecture quotidienne du Qu’ran, après avoir lu cette question au départ, je suis tombé sur le mot wali et ses divers dérivés à plusieurs reprises; parfois, il signifiait «tuteur», dautres fois, «déchargeur des affaires ou exécuteur testamentaire», ou «protecteur et allié», et même «héritier».«Lamitié» peut être incluse, mais walaa est un type de lien intime et extrêmement fidèle qui nest pas utilisé pour les amitiés quotidiennes en arabe

5:82: Vous trouverez sûrement le plus intense des gens dans lanimosité envers les croyants [être] les Juifs et ceux qui associent les autres à Allah; et vous trouverez le plus proche dentre eux dans affection aux croyants ceux qui disent: « Nous sommes chrétiens ». Cest parce que parmi eux se trouvent des prêtres et des moines et parce quils ne sont pas arrogants.

Ce verset ne parle clairement pas de «Wali» parmi les chrétiens ou les juifs. il parle «daffection» et «damitié». Cela na donc rien à voir avec 5/51. 5/51 donne lordre aux croyants de ne pas rechercher des «alliances» étroites et fiables avec des chrétiens ou des peuples / nations juifs

Deuxièmement, quand on lit les versets suivant 5/82, la raison précédant et suivant 5 / 82, les choses deviennent plus claires. Ces versets conseillent aux croyants du Coran une étiquette et des lignes directrices pour les amitiés affectueuses avec les gens des livres, chrétiens et juifs, en particulier

5:81: (5:81) Car sils avaient vraiment cru en Allah et au Messager et à ce qui lui avait été envoyé, ils nauraient pas pris les incroyants (au lieu des croyants) pour leurs alliés.

5:83: Et quand ils entendent ce qui a été révélé au Messager, vous voyez que leurs yeux débordent de larmes à cause de la Vérité quils reconnaissent et ils disent: « Notre Seigneur! Nous croyez; écrivez-nous donc avec ceux qui témoignent (de la vérité).

5/83 indique la réaction historique du roi Negus dAbyssinie quand il a entendu des versets sur Marie et Jésus dans le Coran

Jespère avoir répondu à votre question

Paix!

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *