Comment les Néerlandais de Pennsylvanie se comparent-ils aux Amish?

Meilleure réponse

Je pense que tous les Amish / Mennonites sont PA Néerlandais / Allemand / mais pas linverse. Lancienne masse des Néerlandais de lAutorité Palestinienne, «Fancy Dutch» comme ils étaient désignés par les Amish / Mennonites, se mêlait dès le départ à divers colons / Américains anglo-saxons ou «anglais», ce que les Amish appellent all non-Amish même aujourdhui. Bien que les Néerlandais de lAP aient été dans des poches définies qui se sont collées à eux-mêmes pendant longtemps, mais cela na jamais été carrément exigé comme peut-être les Ordnungs des Amish.

Ils ont une culture et une langue très similaires, mais avec peut-être plus Mots anglais il y a longtemps. Le néerlandais PA «Fancy Dutch» était contemporain et se moderniserait, généralement luthérien ou évangélique, au lieu des sectes plus orthodoxes dAmish et de Mennonites (pas délectricité, utilisation de chevaux et de poussettes, pas de vêtements colorés / vêtements davion).

Bien quil y ait des poches de PD, la plupart se sont intégrées et mélangées à la culture moderne, et elles ne font que garder les traditions: (Belsnkckle on Xmas time, Pork and Chouerkraut on New Year, Lebanon bologna, Hex sign, Ground Hog Day, Birch beer ), quelques «mots hollandais» et quelques accents dans certaines zones. La plupart sont morts qui étaient certainement distincts (néerlandais PA couramment, cuisine, stéréotypes distincts (travailleur, frugal, pratique, humour sec)). La plupart étaient / sont très agraires, ce qui a conduit à une ségrégation géographique à lancienne et à une plus grande intégration dans les temps modernes dans les villes car le travail a changé cela, en particulier après les guerres mondiales.

Les Amish / Mennonites restent plus fidèles à eux-mêmes à cause de la religion règles / culture et grandes exploitations (ségrégation géographique également), et ont donc conservé la langue, et en tant que passifistes pour la plupart nont pas eu lintégration en masse après la seconde guerre mondiale. Ils sont la population la plus croissante par le nombre de personnes qui parlent une langue différente (grandes familles) et beaucoup dans une bulle. Ces différences sont quelque peu évidentes et la plupart des réponses à cette question se trouvent sur Wikipédia, où je pourrais mélanger les choses.

Mais principalement la religion, ce que font la plupart des Américains et la langue disparaît La Seconde Guerre mondiale les sépare. La religion est la plus grande avec tous les aspects ci-dessus et Rumspringe (décider de rester Amish rejoindre léglise après avoir vécu parmi les Anglais vers 16-18 ans?).

La réponse générale est quils sont de la même langue, même nourriture, même partie dAllemagne / Suisse, à lépoque mais toutes les choses religieuses, la fantaisie intégrée pour la plupart au fil des générations à long terme, mais les Amish ne lont pas fait et ne le feront probablement pas.

Réponse

« Pennsylvania Dutch » (ou Deitsch ; cf Deutsch ) est le terme générique désignant les colons allemands qui se sont retrouvés dans le centre-est de la Pennsylvanie aux XVIIIe et XIXe siècles.

Les Amish sont une dénomination religieuse spécifique, descendant des disciples de Jakob Ammann, un anabaptiste du XVIIe siècle. (Les anabaptistes étaient généralement des personnes qui rompaient avec la tradition catholique du baptême des enfants, estimant que la décision de se faire baptiser était une décision dadulte). Ammann venait dAlsace, une région actuellement divisée entre lAllemagne et la France, mais elle aurait été germanophone à lépoque.

Les mennonites sont ainsi appelés parce que leur fondateur était Menno Simons, un autre anabaptiste, qui vivait à Le XVIe siècle.

Les Moraves (bien que la Moravie fasse maintenant partie de la République tchèque) sont une autre secte anabaptiste germanique qui a établi une présence substantielle dans les contreforts des Appalaches. La ville de Bethléem a été fondée par les Moraves.

La Réforme protestante, qui a fondé léglise luthérienne, a contesté linfluence de léglise catholique romaine, mais na pas fait grand-chose pour les anabaptistes. Ils ont trouvé le la tolérance religieuse offerte par « Penn » s Woods « attrayante et la Pennsylvanie est devenue le foyer de colons de tous ces groupes, ainsi que de certains luthériens et catholiques dautres régions dAllemagne. Notre région est parsemée de noms de villes allemands, Hambourg , Womelsdorf , Schaefferstown . Dans la ville où je vis, mon église épiscopale fut la première église anglophone de la ville – en 1857.

La Pennsylvanie nétait pas la seule « colonie » allemande substantielle dans ce qui est aujourdhui les États-Unis. LOhio, le Wisconsin et les Dakota avaient également des régions germanophones jusquau XXe siècle, mais cétait peut-être la plus grande. Avec la Première Guerre mondiale, lorsque lAllemagne est devenue un «ennemi», les gouvernements des États ont commencé à supprimer lallemand comme langue locale et les populations ont été encouragées à sassimiler. La Seconde Guerre mondiale a plus ou moins achevé le processus. Sauf pour les Amish, dont les manières anti-matérielles les maintenaient dans des communautés isolées * avec relativement peu dinfluence du gouvernement séculier.À ce jour, une caractéristique de la théologie amish est quils sont une communauté très tournée vers lintérieur, sopposant à être excessivement « empêtré » avec le monde que ce soit par la participation à la culture laïque ou à la guerre.

Ainsi, les Amish sont toujours les principaux orateurs de « Pennsylfanisch Deitsch » et les termes sont étroitement associés dans lesprit de la plupart des gens modernes; ils ne sont pas vraiment synonymes. Le « néerlandais » est lhéritage des colons allemands en général; même les « anglais » (non-amish) du centre de la Pennsylvanie citeront leur héritage « néerlandais », malgré la perte de la langue qui lui a donné son nom .

* Il existe de nombreuses églises dans la tradition amish et le degré disolement attendu varie considérablement. Jai vu des poussettes amish ligotées à lextérieur de Wal-Mart; certains dentre eux utilisent des téléphones portables. La plupart des «anciens» ou des plus conservateurs parlent encore allemand, mais certains parlent anglais. Les jeunes ont droit à une rumspringa ou à une « course à pied », au cours de laquelle ils peuvent avoir des contacts avec le monde extérieur avant de se consacrer à la communauté.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *