Meilleure réponse
Le terme anglais pour « cálmate »est calme . Cálmate est la forme impérative du verbe espagnol calmarse pour la deuxième personne du singulier ( tú = vous).
🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶
Synonymes de cálmate include « tranquilízate « , » no te preocupe s » (= ne vous inquiétez pas), « relájate » (= relax), « tranquilo « (= Vas-y doucement), » tranquila « (= Vas-y doucement).
🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶
- Calmez-vous! Vous me rendez nerveux. = ¡Cálmate! Me estás poniendo nervioso.
- Calmez-vous! Ce nest quune araignée. = ¡Cálmate! Es sólo una araña.
- Calmez-vous! Il ny a rien à craindre. = ¡Cálmate! No hay nada de qué preocuparse.
- Calmez-vous! Ne vous inquiétez pas pour de petites choses. = ¡Cálmate! No te estreses por nimiedades (cosas poco importantes).
- Calmez-vous , madame! Lambulance est en route. = ¡ Cálmese , señora! Ya viene la ambulancia.
🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷
Réponse
Dans certains pays comme le Mexique, il devrait être «cálmate» avec un accent dans le premier «a»… Au dîner dautres comme on vous lavait fait remarquer sur les commentaires, comme lArgentine, cet accent est rarement utilisé.
Et les significations sont:
Calmez
Calmez-vous
Refroidissez
Calmez-vous
Chill
Relax