Laquelle est grammaticalement correcte: chercher quelquun à laéroport ou à laéroport?


Meilleure réponse

Soit «à» ou «de» peut être correct, selon le contexte. Si quelquun appelait et vous demandait si vous pouviez venir le chercher, et que vous demandiez où, il répondrait «à laéroport» (emplacement).

Cependant, dans une autre situation, vous pourriez avoir quelquun vous appeler et demandez: « Pouvez-vous venir me chercher à laéroport et memmener à lhôtel? » (Vous auriez donc une déclaration de type «de… à»).

Mais en général, la plupart des gens (y compris la plupart des éditeurs) ne se plaindraient pas si vous utilisiez «à» ou «de» à moins cela changerait sensiblement le sens de la phrase.

Surtout en écrivant des dialogues, vous pouvez vous en sortir avec ces différentes nuances de sens, puisque les gens parlent généralement avec désinvolture; ce nest que dans une écriture très formelle ou pour un contexte très spécifique que vous auriez à vous soucier de quelque chose comme ça.

Réponse

Cela dépend. Techniquement, les deux peuvent être corrects, bien que les significations soient différentes.

Les personnes que vous récupérez sont-elles originaires de laéroport? Vivent-ils là-bas? Si cest le cas, ils sont bien de laéroport. Lendroit où vous les récupérez nest pas mentionné.

  • Jai pris quelquun à laéroport. Ils attendaient à larrêt de bus.
  • Jai pris quelquun des îles Canaries. Ils étaient à laéroport.

Si vous les avez récupérés à laéroport, laéroport est lendroit où vous vous êtes rendu et où les gens que vous récupériez attendaient.

Cest la théorie bien sûr, mais la réalité veut que les deux soient probablement utilisés de manière interchangeable.

Jespère que cela aide.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *