Le mot japonais «sabishi» ou «samishi» est-il correct?


Meilleure réponse

Les deux mots signifient solitaire ou solitaire en japonais. Habituellement, ils doivent être solitaires « sabishi-i » ou solitaires « samishi-i. » Remarquez le double « i » à la fin

Une exception est de faire un poème court de dix-sept syllabes Haiku « Haiku; ». En Haiku, vous pouvez utiliser rouille ou sami.

Les deux « sabishi » rouillés et samishi « samishi » sont des radicaux dadjectifs. Vous devez les conjuguer comme suit:

・ présent-positif solitaire « sabishi-i »

・ Présent-négatif « sabishi-kunai « 

・ passé positif était solitaire » sabishi-katta « 

・ passé négatif nétait pas solitaire » sabishi-kunakatta «  »

En fait, il sont deux types dadjectifs en japonais.

1) [i] adjectifs qui se termine par « i » tel que « akai » rouge rouge , blanc « shiroi » blanc , nouveau Nouveau « atarashii » nouveau , ancien « furui » ancien , sweet « amai » sucré , épicé « karai » salé , élevé « takai » élevé , faible « hikui » faible , etc.

2) [na] adjectifs qui se compose dun nom + « na » tel que « genki-na » sain, sûr  » Anzen-na «  sûr , simple » kantan-na «  simple , bonheur » Kohfuku- na «  heureux , honnête » shohjiki-na «  honnête , etc.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *