Phrases: Quelles sont les origines de la valediction ' peace out '?


Meilleure réponse

Les origines de la phrase « Peace out! » viennent presque définitivement du hip-hop. Selon lOxford English Dictionary, la première apparition de la valediction «Peace out!» était dans la chanson des Beastie Boys, 3-Minute Rule : « So peace out, y » all, a PCP, song out./Full gaz à la bouteille et plein, plein dinfluence / Et je « m « . Les paroles pertinentes sont proches de la fin de la chanson, à 3 minutes et 1 seconde de ce clip.

Dun autre côté, je nétais pas totalement convaincu davoir trouvé un point dorigine, car lOxford English Dictionary est moins fiable lorsquil traite de létymologie dargot américain. Je soupçonnais également que les Beastie Boys étaient à lorigine du terme «Peace out!» parce que les Beastie Boys ont été fortement influencés par les groupes de hip hop noirs et le terme est probablement originaire de là. Dernier point mais non le moindre, lOxford English Dictionary daté de «Peace out!» de 1988, même si les paroles en question ne sont sorties quà la sortie de lalbum Paul « s Boutique en 1989.

Heureusement, lorsque jai cherché genius.com , jai trouvé une utilisation antérieure du terme qui était antérieure aux Beastie Boys. En 1986, le duo de Sweet Tee et Jazzy Joyce ont sorti le single de 12 pouces, Cest mon rythme . La dernière ligne de la chanson dit clairement: «Peace out, yo, be easy, Jazzy Joyce, we« re outta here ». Vous pouvez lentendre après environ 4 minutes et 29 secondes dans le clip suivant:

Réponse

Cest purement observationnel, pas lorigine officielle.

Dans les années 1950, il y avait cette ancre de nouvelles sur le diffusé à léchelle nationale Today Show (aux États-Unis), nommé Dave Garroway, qui signait ses émissions en levant la paume de la main et en disant « Paix ».

Avance rapide vers le milieu des années 80. Voici où ma mémoire peut être un peu brumeuse. Je pense que cétait lune des ancres de « nouvelles » sur samedi Nuit Live (une série de sketchs américains avec un segment dactualités comiques) qui a signé, rendant hommage à Garroway dune manière plus moderne, qui a associé le paix avec dehors .

Dans les années 90, il semblait que quiconque quittait une scène ou que quelquun disait le contraire au revoir l’utilisait à un moment ou à un autre – souvent de manière sarcastique.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *