Pourquoi disons-nous ' dabord ' et ' deuxième ' et non ' oneth ' et ' deux '? L’anglais étant ma deuxième langue, j’essaie simplement d’apprendre et de comprendre.

Meilleure réponse

Cest une très bonne question. La raison pour laquelle seuls « premier », « deuxième » et « troisième » sécartent du modèle ( -th ou -eth se terminant pour les autres nombres) est inconnu, mais lapprentissage à propos de leur origine vous aiderait à comprendre pourquoi ils sont différents des autres.

First

En vieil anglais, cétait «fyrst». Il vient de la forme superlative (-est) des mots liés au mot TARTE (Proto-Indo-Européen) per , qui signifie «avancer».

De Dictionnaire détymologie en ligne , qui va plus en détail:

premier (adj., adv.) vieil anglais fyrst « avant tout, avant tous les autres; chef, principal, « aussi (bien que rarement) comme adverbe », « au début, à lorigine, » superlatif de avant ; du proto-germanique * furista- « avant tout » (apparenté: vieux saxon premier « premier , « Old High German furist , Old Norse fyrstr , danois første , vieux frison ferist , moyen néerlandais vorste « prince », néerlandais vorst « premier, » allemand Fürst « prince »), de PIE * pré-isto- , superlatif de * pré- , de racine * per- (1) « forward, through »

Second

Il est dérivé du latin secundus , qui signifie « suivant » ou « suivant dans la série ».

Encore une fois , voyons ce que dit le Dictionnaire d’étymologie en ligne :

deuxième (adj.) « suivant après premier, » c.1300, de lancien français deuxième , secont , et directement du latin secundus « suivant, suivant dans le temps ou dans lordre, » également « secondaire, subordonné, inférieur », à partir de la racine de sequi « suivre ». Remplacé natif autre dans ce sens en raison de lambiguïté du mot précédent. La seconde vue date des années 1610; un terme étymologiquement pervers, car il signifie en réalité la vue des événements avant, et non après, quils se produisent. Deuxième violon attesté pour la première fois en 1809.

Maintenant que vous connaissez les origines de « premier » et « deuxième », laissez-moi vous parler de quelque chose en anglais appelés adjectifs collatéraux , qui sont respectivement « premier et » second « à » un « et » deux « .

Que sont les adjectifs collatéraux?

Ce sont des adjectifs dérivés de racines différentes des noms quils décrivent. En dautres termes, ces adjectifs sont non dérivé du nom. Par exemple, « lunaire » (nous ne disons pas « lunaire ») est ladjectif collatéral de « lune ». Autres exemples: Nom: « Cat » | Adjectif collatéral: « Feline » Nom: « Mouth » | Adjectif collatéral: « Oral » Nom: « Tooth » | Adjectif collatéral: « Dental »

De Wikipedia:

A adjectif collatéral est un adjectif qui est identifié à un nom particulier dans sa signification, mais qui nest pas dérivé de ce nom. Par exemple, le mot bovin est considéré comme léquivalent adjectival du nom vache, mais il est dérivé dun mot différent, qui se trouve être le mot latin pour «vache».

Habituellement, ces adjectifs collatéraux sont dérivé du grec ou du latin pour être utilisé dans un cadre académique ou technique. Vous pouvez dire si quelque chose est un adjectif collatéral lorsque la forme adjectif dun mot ne ressemble pas à sa forme nominale (comme indiqué dans les exemples ci-dessus). Donc, un premier et deux seconde sont des garanties adjectifs.

De Wikipedia:

Les adjectifs collatéraux sont parfois appelés adjectifs supplétifs ou adjectifs irréguliers car il y a si peu dadjectifs vraiment supplétifs ou irréguliers en anglais.

(Des exemples dadjectifs vraiment supplétifs sont les formes comparatives bon-meilleur, mauvais-pire, beaucoup / beaucoup-plus, peu-moins, et les nombres ordinaux un-premier et deux –Second. Des exemples dadjectifs vraiment irréguliers sont les formes comparatives / superlatives meilleure – meilleure, pire – pire, plus – plus, moins – moins, loin – plus loin / plus loin – plus loin / plus éloigné, et les ordinaux trois tiers , cinq-cinquième.)

Langlais a beaucoup dadjectifs dérivés ( dérivation morphologique ), qui, contrairement à leurs homologues collatéraux, ressemblent à leur nom forme. Par exemple: Nom: « Breeze » | Adjectif: « Breezy » Nom: « Poète » | Adjectif: « Poétique » Nom: « Fool » | Adjectif: « Foolish »

Maintenant, il y a des noms qui ont à la fois des adjectifs collatéraux et dérivés. Par exemple: Nom: « Père » | Adjectif dérivé: « Fatherly » | Adjectif collatéral: « Paternal » Nom: « Brother » | Adjectif dérivé: « Fraternel » | Adjectif collatéral: « Fraternal » Nom: « Quotidien » | Adjectif dérivé: « Daily » | Adjectif collatéral: « Diurnal »

Jespère que cela vous a aidé à comprendre la raison et le raisonnement derrière lorigine de «premier» et «deuxième». Langlais peut être une langue très délicate et déroutante. Cest vraiment adaptable, mais cette flexibilité peut créer des complications, qui peuvent même dérouter les experts. Accrochez-vous, mon pote. Jétais dans la même situation que la vôtre il y a quelques années. Ne laissez pas les idiosyncrasies / incohérences de la langue anglaise vous déranger. Bonne chance!

À part:

  • « Un », « deux », « trois » et ainsi de suite sont appelés nombres cardinaux.
  • « Premier , «  » deuxième « , » troisième « et ainsi de suite sont appelés nombres ordinaux. Ils sont également écrits comme » 1er « , » 2ème « , » 3ème, « et ainsi de suite.

Liens utiles:

Modifier: Je viens de trouver cet article formidable par The Word Detective. Il explique en détail lorigine du « premier », « deuxième » et « troisième ». Larticle a été rédigé en réponse à une question similaire, alors vérifiez-la: Premier, deuxième, troisième.

Réponse

Eh bien, vous devriez vouloir « trois » pour le troisième dans ce cas!

Le fait est que la langue contient des irrégularités. Vous pourriez tout aussi bien dire: «Nous disons aimé et vécu et mort et voulu, alors pourquoi ne pas dire parlé et venu, raconté et mangé?» Je suis sûr que votre langue présente également des irrégularités (sauf si vous êtes un locuteur natif de Espéranto!); cest juste la façon dont la langue se développe.

Les raisons de ces irrégularités résident généralement dans les racines des mots. «First» vient du mot germanique «avant», signifiant quelque chose comme «avant», ou « devant ». On le trouve aussi dans le mot « avant ». A « avant » sajoute le suffixe germanique « -est », qui signifie « la plupart », que nous utilisons encore en anglais dans des mots comme « plus grand » (= le plus grand), « le plus intelligent » (= le plus intelligent).

Donc, Fore + est signifiait celui qui était en avance sur tous les autres. Comparez le mot anglais moderne « avant tout ». Au fil des siècles, la prononciation a changé et il est devenu « premier ».

Dans le cas de « second », le vieil anglais utilisait le mot « oder » (= « autre ») comme ordinal pour deux. Cétait ambigu, alors quand le français envahi en 1066, leur mot «second» est rapidement devenu populaire (à titre de comparaison, un / premier deux / seconde est un / premier deux / seconde en français, donc ce nest pas seulement langlais qui a des mots complètement différents pour ceux-ci!)

Comme je lai dit, je suis sûr que votre langue est irrégulière es aussi, bien que certaines langues en aient moins que dautres. Langlais, en partie parce quil contient des mots dorigines différentes (germanique, scandinave, latin, etc.), présente de nombreuses irrégularités.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *