Meilleure réponse
Cela vient de Scrooge. En gros, ce n’est qu’une expression.
Humbug, signifie «poubelle» »
Scrooge détruit toute l’idée de Noël.
Cest juste un non-sens!
Scrooge ne croit pas à Noël.
« Oh! Mais il était un la main serrée à la meule – pierre, Scrooge! serrer, serrer, saisir, grattage, agrippant, avide, vieux pécheur! Dur et tranchant comme du silex, dont aucun acier navait jamais été rayé feu généreux; secret, autonome et solitaire comme une huître. Le froid en lui a gelé ses anciennes caractéristiques, a mordu son nez pointu, a ratatiné sa joue, a raidi sa démarche; a rendu ses yeux rouges, ses lèvres fines blue; et sexprima habilement de sa voix grinçante. «
– Un chant de Noël, portée 1: Marley » s Fantôme
Charles Dickens A Christmas Carol (1982)
Un chant de Noël par Charles Dickens. 1: Le fantôme de Marley
http://downloads.bbc.co.uk/schoolradio/pdfs/achristmascarol\_notes.pdf
Comment écouter ou regarder:
Un chant de Noël a été abrégé en 9 épisodes, chacun dune durée denviron 15 minutes.
Chaque épisode affiche le texte à lécran pendant que vous lécoutez.
Si vous préférez nutiliser que laudio, vous pouvez télécharger les épisodes ici. Sur le site Web, vous trouverez également des transcriptions de chaque épisode qui peuvent être imprimées, copiées et distribuées comme vous le souhaitez.
FRED: (joyeusement) Joyeux Noël, mon oncle! Que Dieu vous sauve!
SCROOGE: Bah! Humbug!
FRED: Noël un idiot, mon oncle! Tu ne veux pas dire ça, jen suis sûr?
SCROOGE: Oui, Joyeux Noël! Quel droit avez-vous dêtre joyeux? Quelle raison as-tu dêtre joyeux? Vous êtes assez pauvre.
FRED: Allons, alors … De quel droit avez-vous le droit dêtre triste? Quelle raison avez-vous dêtre morose? Vous êtes assez riche.
SCROOGE: Bah! Humbug.
FRED: Ne sois pas méchant, mon oncle!
http://tempescouts.org/mb/Theater/plays/Christmas\_Carol/Christmas\_Carol\_2up.pdf
portée
steɪv /
nom
- 1 . un poteau ou une planche de bois vertical dans un bâtiment ou une autre structure.
- 2 . MUSIC BRITISH un ensemble de cinq lignes parallèles sur nimporte laquelle ou entre deux lignes adjacentes dont une note est écrite pour indiquer sa hauteur.
Vous trouverez peut-être également ce livre utile:
« Getting in the Christmas Spirit! »
Michael Rosen, Tony Ross: Amazon.fr: Livres
Réponse
Cest une référence à une blague à un stéréotype australien sur les Simpsons (saison 6, épisode 16, Bart contre Australie).
Voici Crocodile Dundee. Il est un chasseur de crocodiles survivaliste de lOutback et sujet dune comédie de 1986. Lors de sa première visite à une grande ville, New York, il est menacé par un agresseur.
Girl Companion: «Oh non! Il a un couteau! »
Dundee:« Ce nest pas un couteau »Il produit une arme beaucoup plus grosse.
Dundee: « CECI est un couteau » Lagresseur senfuit.
La référence à la blague:
Les Simpsons visitent lAustralie. Bart sort un couteau-stylo de sa poche pour graver ses initiales sur une table de bar. Il est approché par un Australien.
Un Australien: « Ce nest pas un couteau. » Il produit une cuillère.
Australian Guy: « CECI est un couteau. »
Bart: « Non. Cest une cuillère. »
Guy australien:« Daccord, daccord, vous gagnez! Je vois que vous avez déjà joué à Knifey-Spooney. «