Meilleure réponse
Son argot est essentiellement le «Spanglish», un mélange de discours commun dans la culture chicano et gang. Le sens original tel que jai été enseigné, oral se traduit littéralement par «prier», et homes est un raccourci anglais pour homeboy. Le sens dans ce contexte que vous demandez est le mieux que je puisse vous dire simplement, cest littéralement comme dire « bien, homeboy ». Mais cest aussi une façon unique de dire beaucoup de choses ou démotions différentes. Je sais que cela semble déroutant, mais si vous avez déjà vu le film « Donnie Brasco », le personnage joué par Johnny Depp, Donnie, est demandé par son co -Les travailleurs du FBI chargés de traduire les bandes que Donnie fait dinfiltration pour infliger la mafia. Ils sont confus au sujet de lutilisation de « Fo Git About It » à plusieurs reprises et demandent à Donnie de clarifier. Donnie explique quil existe différentes façons de dire des choses différentes avec le même « Fo Git About It! » Même concept avec Orale, Homes! Orale? Orale Homes, alors!
Réponse
M. Sashi Tharoor. Il est lhomme derrière la tendance de ce mot.
En Inde, cest probablement la manière de Shri Sashi Tharoor de critiquer le Premier ministre indien Shri Narendra Modi.
Le parlementaire du Congrès faisait la promotion de son nouveau livre Le Premier ministre paradoxal via le tweet avec floccinaucinihilipilification. Il est connu pour son vocabulaire, est très populaire avec ses tweets.
Il tweete….
« Mon nouveau livre, THE PARADOXICAL PRIME MINISTER, est plus que juste un exercice de 400 pages de floccinaucinihilipilification, «
Mais selon lOxford English Dictionary, floccinaucinihilipilification est le mot non technique le plus long du Langue anglaise. Cest un nom qui signifie un acte ou une habitude de déterminer ou destimer quelque chose comme sans importance, sans valeur ou sans valeur.
Notes de bas de page: –
Achetez le livre Paradoxical Prime Minister en ligne à bas prix en Inde
floccinaucinihilipilification – Wiktionnaire
Jespère que cest aide!