Que signifie Pishy Caca?


Meilleure réponse

Deux avertissements: 1) Je n’ai pas vu le film. Et 2) Je ne suis pas sûr de ce que vous avez entendu, parce que, eh bien, je ne suis pas dans votre cerveau… ..

Cependant, si le nom du personnage était orthographié «Sébastien», cest-à-dire, la façon dont les Français lorthographient, je pourrais supposer que vous avez entendu une personne francophone (ou créole) dire «Pipi Caca» mais vous ne pouviez pas le comprendre, ou vous avez bien entendu «Pishy Caca».

En faisant confiance à ce dernier, cela signifie que ce personnage de Sébastien (le scénariste, dans ce cas?) soit inventé par ouï-dire, soit mutilé lexpression originale de «Pipi Caca», qui —dans les régions francophones— est une façon juvénile de dire «cest dégoûtant, cest sale, cest grossier, cest immoral, cest répugnant – faire plaisir à une personne utilisant un vernaculaire simulé / enfantin pour décrire lurine et les excréments afin que lobjet de son dégoût soit publiquement désapprouvé, retiré de la vue ou banni de la discussion. La subtilité ici est que cette expression simulée est souvent utilisée pour masquer lignorance en prononçant une déclaration générale de désapprobation.

Et voici pourquoi cette expression est si drôle pour moi (si elle est utilisée dans le film de la manière Je pense que cest). Quand jétais enfant, mon frère et moi avions une gouvernante qui utilisait sans relâche lexpression: «Oh non, ne touchez pas à ça, cest« PipiCaca »! Ne mettez pas de vers dans votre bouche, c’est tellement «Pipi Caca»…. Vous comprenez lessentiel. Alors un jour, fatigué dêtre sermonné sur tout ce qui était «PP CC», jai trouvé par hasard une souris morte dans la cave et jai rapidement décidé quil sagissait bien de «Pipi Caca» incarné. De toute évidence, non? Et à quoi dautre appartient une chose parfaite de «Pipi Caca», sinon sur la poignée brillante du réfrigérateur, nest-ce pas? Quelques instants plus tard, un cri dhorreur perçant secoua la maison. Cétait tout ce que javais besoin de savoir: le plan fonctionnait. Je ne sais pas pourquoi elle a arrêté le lendemain… Est-ce quelque chose que nous avons dit?

La lecture du script original mettrait-elle les choses au point? Ou est-ce que le paragraphe ci-dessus vous a fait dire « Aha! » dans ta tête? Quoi quil en soit, jespère que cétait amusant. Maintenant, je veux aller voir le film par moi-même!

PS: Ne détestez-vous pas quand des gens qui n’ont même pas vu un film essaient de vous donner leurs cinq cents? Désolé, pas de remboursement sur celui-là!

Réponse

Pour obtenir la vraie réponse à ce sujet, vous devrez vous adresser à la chroniqueuse et écrivain dopinion, Katrina Trinko pour USA Today.

Elle faisait le suivi dun rapport de la radio WABC écrivant avec dégoût au sujet des représentants de la Chambre choisissant de sadresser aux gens de manière non sexiste. https://www.usatoday.com/story/opinion/2021/01/06/amen-awomen-rep-cleaver-religion-gender-column/4142111001/

Modifications proposées aux règles de la Chambre des représentants «respecterait toutes les identités de genre» en éliminant des termes spécifiques tels que mère et père, fils et fille, tante et oncle.

Au lieu de cela, seuls les termes non sexistes tels que « Parent », « enfant », « frère » et « frère du parent » seraient autorisés dans le texte du règlement intérieur, conformément aux modifications proposées. https://wabcradio.com/2021/01/02/house-democrats-rules-for-the-117th-congress-remove-gendered-terms-like-mother-father-to-honor-all-gender-and-non-gendered-people/

Après un tollé, Cleaver, un ancien pasteur méthodiste, a expliqué au Kansas City Star quil voulait que le mot soit «un jeu de mots léger en reconnaissance du nombre record de femmes qui représenteront le peuple américain au Congrès pendant ce mandat ainsi que… la première femme aumônier de la Chambre des représentants. »

Cest lhistoire de« awomen ». Il vous appartiendra de décider sil sagit dune question importante ou non.

Merci pour la question.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *