Quelle est la différence entre ' partir en vacances ' et ' prendre des vacances '?


Meilleure réponse

« Prendre des vacances » = vous prendrez les jours que votre travail vous permet davoir comme vacances / pause. Cela signifie que vous nirez pas travailler pendant ces x jours. Vous pouvez aller quelque part ou rester à la maison, mais vous nêtes pas au travail.

«Partez en vacances» = vous avez planifié un voyage quelque part et vous vous rendez à cet endroit pour passer vos jours libres. Vous pouvez «partir en vacances» même si vous n’avez pas de travail (par exemple dans le cas des enfants).

Réponse

«Je suis allé à…» est correct. Voyons si je peux expliquer la différence:

« Où êtes-vous allé pour vos vacances? »

« Je suis allé à Paris. »

 » Euh, cest bien, mais où êtes-vous allé cette fois? « 

 » Nous sommes restés à la maison et avons regardé la télévision. « 

Quand vous dites » Je suis allé à… « vous disent que vous êtes allé à cet endroit à un moment indéterminé dans le passé, peut-être une fois, peut-être plusieurs fois. Peut-être récemment, peut-être il y a longtemps. Parce que nous parlons dune période spécifique dans le passé, vous ne pouvez pas utiliser cette conjugaison pour répondre à la question Cependant, il est souvent utilisé pour fournir un contexte pour une réponse spécifique. «Je suis allé à Paris plusieurs fois, mais cette fois nous sommes finalement allés à la Tour Eiffel. Cela veut dire que même si vous avez déjà visité Paris, vous n’avez jamais vu la tour Eiffel lors de ces voyages précédents. Pendant ce temps précis, vous l’avez vue. Si j’omets le mot «enfin», vous sous-entendez toujours qu’il y a quelque chose spécial de voir la Tour Eiffel pendant ce voyage, mais on ne sait pas ce qui était spécial à ce sujet.

« Où êtes-vous allé pour vos vacances? »

« Je suis allé à Paris. »

« Bien! Avez-vous vu la tour Eiffel? »

« Oui! Je ne lavais jamais vu auparavant, mais cette fois nous lavons vu. »

Tout dabord, remarquez que« je suis allé à… »répond correctement à la question. Ils ont posé des questions sur un événement spécifique, et vous avez répondu avec un événement spécifique. Mais je voulais aussi donner un autre exemple de mise en contexte. Lexpression «je ne lavais jamais vu auparavant» signifie quau moment de lévénement passé spécifique («nous lavons vu»), je pourrais dire «je ne lai jamais vu auparavant». Mais cet événement appartient au passé, donc je dois aussi replacer le contexte dans le passé: « Je ne l’avait jamais vu auparavant. »

Espérons que cela aide à expliquer ce temps plutôt délicat. Vous pouvez les empiler de manière assez ridicule en anglais. « Jaurais prévu dy aller, mais je ne vais probablement pas » y aller « est grammatical, mais même un locuteur natif sera un peu perplexe.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *