Meilleure réponse
Puisque les Romains étaient des politheists, jai changé le sujet en plurale formulaire
Plongées ipsi me iudicare possunt
Plongées ipsi statuent (de) me
Au singulier original:
Deus ipse iudicare me potest
Deus ipse statuet (de) me
Mais je préfère utiliser une forme conjonctive mieux quune forme indicative . Je changerais donc votre phrase en « seul Dieu pourrait / devrait / voudrait me juger » et la traduction changerait en
Deus ipse me iudicare possit
Deus ipse statuat (de) me
Dives ipsi statuant contra / ob-propter me – contre / pour – par moi
Jespère que cela aide.
Réponse
(iudicanda si femme)